Читаем Метафизика нравов. «Ты должен, значит, ты можешь» полностью

rationes obligandi non obligantes – не обязывающие основания обязательства reatus – ответственность перед судом rem suam vindicandi – истребование своей вещи res artifcialis – изделие res corporalis – телесная вещь res derelicta – оставленная вещь res iacens – вещь, юридическое состояние которой не определено res merae facultatis – дело чисто произвольное res nullius – ничья вещь res vacua – вещь, которой никто не владеет (никем не занятая) retorsio – возмездие reverentia – уважение ritus – религиозный обряд, ритуал salubritas moralis – нравственное здоровье salus publica suprema civitatis lex est – общественное благо – высший закон государства salus reipublicae suprema lex est – благо государства – высший закон sanctio testamentaria benefcii perpetuae – установление по завещанию вечного пожертвования secundum principia generalia, non universalia – согласно общезначимым, а не всеобщим принципам seniores – старшие, старики sensus decori – чувство приличия sensus moralis – нравственное чувство sententia – приговор servi – холопы, рабы sibisufcientia – добавление себе, самодостаточность sic volo, sic jubeo – так хочу, так повелеваю sociabilitas – общительность societas civilis – гражданское общество societas herilis – сообщество во главе с хозяином дома solemnia – процедура (формальность) solipsismus – эгоизм solipsista – себялюбец, эгоист specie diversus – другой по роду species facti – представление, изображение факта spiritus destrurtionis – дух разрушения status civilis – гражданское состояние status naturalis – естественное состояние stella mirabilis – необыкновенная, удивительная звезда subditum – подчиненный subiectum obligationis – лицо, на которое налагается обязательство subiectus – подчиненный sub ratione boni – с точки зрения блага (ради блага) substantia, qualitas, quantitas, relatio, actio, passio, quando, ubi, situs, habitus – субстанция, качество, количество, отношение, действие, подвергание действию, когда, где, положение, состояние sui dominus – собственник самого себя sui generis – своего рода sui iuris – [человек] своего права (сам себе господин) summum ius summa iniuria – высшее право – высшая несправедливость sunt iuris naturae – относятся к естественному праву superbia – высокомерие superior, inferior – выше, ниже suppositio legalis – законное предположение supremum – верховный, высший sustine et abstine – поддерживай и воздерживайся teneritas amicitiae – нежность дружбы terminus obligationis – окончание обязательства testamenta sunt iuris naturae – завещания относятся к естественному праву titulus possessionis – правовое (законное) основание владения traditio – передача translatio – передача права unio civilis – гражданский союз universi – все люди usucapio – приобретение в собственность по праву давности uti partes de iure suo disponunt, ita ius est – как [обе] стороны распорядятся своим правом, таким и будет право vacat – не имеет места vaga libido, venus volgivaga, fornicatio – похоть, проституция, прелюбодеяние valor – стоимость, ценность via facti – фактически, на деле via iuris – по праву (по закону), юридически vindicatio – истребование вещи violentia – насилие vi pacti re initi – в силу заключенного договора viribus concessis utere – пользоваться предоставленными силами virtus consistit in medio – добродетель состоит в [золотой] середине vitium – порок vitium subreptionis – ошибка подстановки volenti non ft iniuria – [человек] не причиняет себе добровольно несправедливости voluntas unilateralis s[eu] propria – односторонняя или собственная воля

Перевод важнейших терминов

Anlage – задатки

Antrieb – побуждение

Begehrung – желание

Begehrungsvermögen – способность желания

Begierde – желание

Bestimmungsgrund – определяющее основание, основание определения

Bewegungsgrund – побудительная причина, мотив

Billigkeit – справедливость

Böses – злое, дурное

Bösartigkeit – злонравность

Bosheit – злостность bürgerliche Verfassung – гражданское устройство

Demütigung – смирение

Ehrbegierde – честолюбие

Ehrliebe – любовь к чести

Ehrwürdigkeit – достоинство

Ersitzung – давность владения

Erwerbung – приобретение

Eigendünkel – самомнение

Eigenliebe – самолюбие

Gebieten – повелевать, предписывать

Gebot – заповедь, веление

Gemütskrafte – душевные силы

Genügsamkeit – умеренность

Geschicklichkeit – умение

Gesetzlos – свободный от закона

Gesetzmässige Handlung – законосообразный поступок

Gesetzwidrig – противно закону, нарушающий закон

Gesinnung – образ мыслей, убеждение, намерение

Glückseligkeit – счастье

Gunst – благосклонность das Gute – доброе, благо; hüochstes Gut – высшее благо; moralisch gut – моральное доброе

Gütigkeit – благость, доброта

Handlung – поступок, действие, акт

Hang – стремление, влечение

Hausherrenrecht – право хозяина дома

Hauswesen – домашний быт

Heuchelei – лицемерие

Inhabung – держание

Keuschheit – целомудрие

Kriecherei – раболепие

Läsion – ущерб

Laster – порок

Legalität – легальность

Lust – удовольствие

Mein und Dein – мое и твое

Перейти на страницу:

Все книги серии Классика философской мысли

Голод, страх смерти и половой инстинкт
Голод, страх смерти и половой инстинкт

Артур Шопенгауэр (1788–1860) – самый известный мыслитель в духе иррационализма и мизантропии. Он называл существующий мир «наихудшим из возможных миров», за что получил прозвище «философа пессимизма». Взгляды Шопенгауэра на человеческую мотивацию и желания, на природу человека оказали влияние на многих известных мыслителей, включая Ницше и Фрейда, а его идеи так или иначе использовали в своих произведениях Лев Толстой, Кафка и Борхес.В данной книге представлены наиболее значительные произведения Шопенгауэра, характерные для «философии пессимизма», – горькая правда о человеке и мире людей, ведь, по мнению автора, ими движет преимущественно голод, страх смерти и половой инстинкт.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Артур Шопенгауэр

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука

Похожие книги

Идея истории
Идея истории

Как продукты воображения, работы историка и романиста нисколько не отличаются. В чём они различаются, так это в том, что картина, созданная историком, имеет в виду быть истинной.(Р. Дж. Коллингвуд)Существующая ныне история зародилась почти четыре тысячи лет назад в Западной Азии и Европе. Как это произошло? Каковы стадии формирования того, что мы называем историей? В чем суть исторического познания, чему оно служит? На эти и другие вопросы предлагает свои ответы крупнейший британский философ, историк и археолог Робин Джордж Коллингвуд (1889—1943) в знаменитом исследовании «Идея истории» (The Idea of History).Коллингвуд обосновывает свою философскую позицию тем, что, в отличие от естествознания, описывающего в форме законов природы внешнюю сторону событий, историк всегда имеет дело с человеческим действием, для адекватного понимания которого необходимо понять мысль исторического деятеля, совершившего данное действие. «Исторический процесс сам по себе есть процесс мысли, и он существует лишь в той мере, в какой сознание, участвующее в нём, осознаёт себя его частью». Содержание I—IV-й частей работы посвящено историографии философского осмысления истории. Причём, помимо классических трудов историков и философов прошлого, автор подробно разбирает в IV-й части взгляды на философию истории современных ему мыслителей Англии, Германии, Франции и Италии. В V-й части — «Эпилегомены» — он предлагает собственное исследование проблем исторической науки (роли воображения и доказательства, предмета истории, истории и свободы, применимости понятия прогресса к истории).Согласно концепции Коллингвуда, опиравшегося на идеи Гегеля, истина не открывается сразу и целиком, а вырабатывается постепенно, созревает во времени и развивается, так что противоположность истины и заблуждения становится относительной. Новое воззрение не отбрасывает старое, как негодный хлам, а сохраняет в старом все жизнеспособное, продолжая тем самым его бытие в ином контексте и в изменившихся условиях. То, что отживает и отбрасывается в ходе исторического развития, составляет заблуждение прошлого, а то, что сохраняется в настоящем, образует его (прошлого) истину. Но и сегодняшняя истина подвластна общему закону развития, ей тоже суждено претерпеть в будущем беспощадную ревизию, многое утратить и возродиться в сильно изменённом, чтоб не сказать неузнаваемом, виде. Философия призвана резюмировать ход исторического процесса, систематизировать и объединять ранее обнаружившиеся точки зрения во все более богатую и гармоническую картину мира. Специфика истории по Коллингвуду заключается в парадоксальном слиянии свойств искусства и науки, образующем «нечто третье» — историческое сознание как особую «самодовлеющую, самоопределющуюся и самообосновывающую форму мысли».

Р Дж Коллингвуд , Роберт Джордж Коллингвуд , Робин Джордж Коллингвуд , Ю. А. Асеев

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное