Читаем Меж двух огней (СИ) полностью

-Вижу, что здесь не столько рвения доказать мою ошибку, сколько защитить человека, очаровавшего тебя. Значит так, чтобы я больше не слышал об этом англичанине от тебя. Я запрещаю тебе общаться с ним, надеюсь, что совсем скоро он уедет, - уже спокойно, но настойчиво продолжил старый магнат.

-Отец, ты что, запретишь мне общение с ним только потому, что он тебе не понравился? Но это несправедливо! Позволь мне самой решать! Это моя жизнь и я выберу себе общество самостоятельно. Я сама решу, что мне делать, с кем мне общаться, с кем видеться, за кого замуж выходить, - с этими словами девушка встала из-за стола и поспешила в сторону лестницы.

-Шарлотта, вернись! Шарлотта! - позвал отец, но дочь, даже не обернувшись, скрылась на втором этаже. Уильям же устало вздохнул и схватился за сердце.

-Мистер Мунн, что с вами? - Линда, свидетельница этой неприятной ссоры между родными людьми, тут же подбежала к нему, обняла его за плечи.

-Принеси мне лекарства, - попросил тот, морщась от колющей боли.

-Сейчас, сейчас.

Шарлотта поднялась к себе в комнату, рассерженная этой несправедливостью, этими новыми запретами. Как же она не любила их…

Такой благоприятный день был испорчен таким неприятным вечером, сложным для того, чтобы вспоминать и обдумывать его. Слова отца о её легкомыслии никак не выходили из её головы. Разве она не имеет право на симпатию к Томасу, разве не имеет право на общение с ним? Какие законы говорят об этом? Никаких. А сердце и вовсе твердит его имя каждую минуту. Так что же неправильно? Почему все так?

Эти бесконечные вопросы и раздумья довели девушку до слез. Она забралась на постель и буквально упала на подушки. Оказавшись под мягким одеялом, она поняла в полной мере, как устала за этот день от различных пережитых эмоций. Сон как-то очень быстро напал на неё, будто хищник, стоявший все это время за углом и ожидающий жертвы. Она провалилась в этот сон, отдала ему всю себя, отпустила все грустные мысли и почти забылась, как внезапно над ней пролетел до боли знакомый, хриплый женский голос, который звучал как эхо прошлого, будто сами стены породили его в этот момент и прокричали:

-Берегись Багрового пика.

От зловещего шептания Шарлотта вздрогнула и резко поднялась на кровати, бросая испуганный взгляд на комнату, которая по-прежнему была пуста.

-Кто здесь? - проговорила она, спросила словно у пустоты. В ответ лишь исчезал чужой шепот. И слова эти странные, звучащие уже не раз, произносимые этим существом не единожды, обладающие какой-то головоломкой, такие простые и одновременно непонятные слова отдавались ей липким страхом, налетевшим так неожиданно.

========== Would you be mine? ==========

Утро было неспокойным для Шарлотты, как и ушедшая ночь. Мутные сны, пугающие, восставшие из прошлых и настоящих её страхов, терзали её, стоило лишь закрыть глаза. Шарлотта лежала в постели, обводя взглядом лампадку, что светила на прикроватной тумбочке. Тишина и мрак комнаты словно возвращали её в далекое детство, во вновь ожившие страхи, всему виной был тот голос, что явился ей ночью. Снова он невнятно и жутко шептал одни и те же слова: “Остерегайся Багрового пика.” Что же они означают? к чему ведут или от чего уводят? - вопросы эти всю жизнь были открыты и остаются такими по сей день.

Девушка поднялась с кровати, прошла к окнам и раскрыла шторы, одаривая комнату спокойным дневным светом, с присутствием которого постепенно начинают уходить страхи и дурные мысли о прошедшей ночи. Раздался стук в дверь, отчего Шарлотта невольно вздрогнула, но, услышав приглушенный добродушный голос отца, легко вздохнула.

-Дочка, ты уже проснулась? Я могу войти?

-Да, конечно, входи. - Шарлотте показалось странным, что отец пришел к ней утром, чего раньше никогда не было. Более того, сегодня она вообще не думала застать его дома ранним утром, после вчерашнего не самого приятного разговора все ещё было чувство неловкости и вины.

Мужчина зашел к дочери с большой коробкой в руках, украшенной оранжевой лентой. На лице Уильяма была улыбка, и Шарлотте показалось на минуту, что она вернулась в далекое детство, когда отец улыбался ей именно так, ласково, заботливо, любяще.

-Доброе утро, Шарлотта. Держи, это тебе, - он поставил коробку на стол, с нетерпением ожидая, когда дочь наконец взглянет на его подарок.

-Это мне? - удивилась девушка. -Что там?

-Открой и посмотри, - улыбнулся Уильям в ответ. Однако мисс Мунн мешкала, ей было ужасно неудобно принимать от отца подарки после всего того, что она наговорила ему вчера.

-Отец, прости меня за прошлый ужин. Я немного погорячилась, наговорила тебе дурных слов, - раскаялась девушка, виновато глядя в глаза отцу. Тот подошел и крепко обнял её.

-И ты меня прости, Шарлотта. Я бываю резок иногда в высказываниях. Предлагаю забыть все это. Лучше посмотри, что я тебе принес.

Перейти на страницу:

Похожие книги