Читаем Мятеж полностью

Место в его записной книжке было помечено закладкой и ждало. Он месяцами оттачивал заклинание наряду со своими планами, на случай если идея с выборами провалится. Вчера на бумаге из орехового дерева он написал окончательный вариант и засунул его в записную книжку. Прежде чем развернуть пиджак и разрушить удерживающее заклинание, которое он наложил на него, Олливан взял в руки бумагу. Кукла лишила Джаспера сознания, что вообще не входило в число тех случайных исходов, которых он опасался. Это заставило его четко осознать, что никто не знает, на что еще она была способна. Он готов был порадоваться, что это не привело к какому-то катастрофическому исходу, но затем подумал о том, что это могло произойти в любой момент.

Однако, когда он полностью развернул пиджак, то увидел лишь лежащую вниз лицом куклу с влажными, спутавшимися волосами. Он вспомнил, что до того, как он завернул ее в грязную одежду и оставил так на целый день, они были закручены в аккуратные локоны.

Он заколебался – сначала всего на мгновение, как замирает животное, увидев хищника. Ровно на столько, чтобы кукла, захоти она этого, прыгнула на него. И все же, когда этого не произошло, он обнаружил, что все еще чего-то ждет.

Значит, его Гайсман сработал не так, как ожидалось. Но что на самом деле случилось с Джаспером во время нападения? Если бы они не были смертельными врагами, он бы с удовольствием спросил его самого. Ему было больно оттого, что он никогда этого не узнает. Если не…

Он протянул руку к кукле, но тут же отдернул ее, когда у него мелькнуло сомнение. Это и был его порок, его истинный

порок. Не хаос, или бунтарство, или жажда острых ощущений. Пороком Олливана были открытия. Магические открытия. Желание познать магию полностью, до каждой детали. Все, на что она была способна: и чудесное, и уродливое. Если он разрушит это заклинание, сможет ли он потом воссоздать его? В другое время, при лучших обстоятельствах? Не сможет. Потому что заклинание сработало не так, как было нужно, и он не мог точно знать, как именно, потому что эмоции приводили к непредсказуемым результатам.

Он мог бы сотворить разоблачающее заклинание. Это была простая, заманчивая магия, но ее не рекомендовали использовать. И данный конкретный случай был ярчайшим примером того, когда не следует прибегать к намерению разоблачения: «покажи мне, на что ты способен». Раньше звучащие в голове предупреждения на него не действовали, но с тех пор многое изменилось.

Поэтому он скорбно положил руку на куклу, поднял бумагу над головой и сжег.

Когда дело было сделано, он поставил куклу вертикально, вытер носовым платком остатки воды с ее пальчиков и позволил себе прочувствовать глубокое, исцеляющее облегчение. Благодаря магии, которую ему еще предстояло познать, все остальные его проблемы сразу показались незначительными. Он держал их в уме и поворачивал то так, то сяк и не мог понять, как когда-либо считал их такими непреодолимыми. У него было целых два года, чтобы найти другой способ отсрочить свое изгнание. И когда он это сделает, больше не будет президентом. Ему больше не придется выступать посредником при рассмотрении очередной жалобы или одобрять предложение за предложением. Возможно, ему даже никогда больше не придется видеть Сибеллу, и проблема его слабого и ноющего сердца – проблема, которую он унес в Иной мир и с которой вернулся обратно, – может со временем разрешиться.

Ему нужно было что-нибудь выпить. Он оставил куклу на своем столе, выключил лампу и рискнул выйти в коридор. У него перехватило дыхание – он обнаружил, что находится не там, где ожидал оказаться. Коридор, в который он вышел, был темным и продуваемым сквозняками проходом, который, как он полагал, вел в библиотеку.

Охота падальщиков. Он совсем забыл. Пока преемники бродили по дому в поисках улик, Странствующее Место превращалось в лабиринт. Коридор был пуст, все лампы погашены. Звуки веселья казались очень далекими.

У него было немного времени до начала комендантского часа. Достаточно времени, чтобы присоединиться к охоте, хоть и недостаточно, чтобы ее выиграть. Но, закончив с Гайсманом, он почувствовал себя настолько довольным, что не мог представить, что может желать чего-то большего, чем просто промочить горло. Он последовал за своей вытянутой тенью в общую комнату на первом этаже, где его манила единственная лампочка над баром. Манила налить в стакан дорогого виски со змеиным ядом – того самого, которое помогло ему победить на выборах, – и выпить. Сколько времени прошло с тех пор, как он одновременно испытывал все, чего хотел: одиночество, удовлетворение, облегчение? Мгновение было еще слаще оттого, что он так долго его ждал и так сильно страдал в этом ожидании.

А потом все испортил какой-то звук.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уизерворд

Перевернутый город
Перевернутый город

Добро пожаловать в Уизерворд, город-копию Лондона, не похожий ни на что другое. Биг-Бен? Тут он не нужен! А как же Букингемский дворец? Тоже без надобности! Здесь люди превращаются в животных, а магия наводняет улицы.Ильза провела первые семнадцать лет своей жизни в обычном Викторианском Лондоне, где магию считают вымыслом. Сирота, она зарабатывала себе на жизнь сначала воровством, а затем стала помощницей фокусника, создавая иллюзии. Когда девушка попадает в Уизерворд, то узнает, что в этом мире идет извечная война между шестью фракциями и их представителями, обладающими разными силами.Оборотни. Чтецы мыслей. Маги. Призраки. Подземные жители. А также оракулы, способные видеть будущее. Именно они хотят убить Ильзу. Фракция уверена, что Уизерворд ждет ужасное будущее, если девушка останется. Но она готова бороться за право жить в этом мире.

Ханна Мэтьюсон

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Мятеж
Мятеж

Лондон, который вы не могли и представить!Добро пожаловать в Уизерворд, город-копию Лондона, не похожий ни на что другое. Биг-Бен? Тут он не нужен! А как же Букингемский дворец? Тоже без надобности! Здесь люди превращаются в животных, а магия наводняет улицы.Уизерворд населяют шесть народов – чародеи, метаморфы, призраки, телепаты, оракулы и мастера душ. Кассии семнадцать лет, из которых семь она была чародейкой и десять – метаморфом… при этом по-настоящему не принятой никем.Двери общества молодых одаренных магов для нее закрыты. Пока однажды девушка случайно не пробуждает древнее заклинание. Теперь в ее руках судьба всего города.Олливан, старший брат Кассии, пребывающий в изгнании, замышляет захватить власть. Однако заклинание, которое он наложил на куклу в надежде сокрушить своего врага, сработало совсем не так, как было задумано.Теперь девушка и мстительный маг должны работать вместе на благо будущего города. У внуков верховного чародея есть только одна попытка, чтобы спасти жителей от неминуемой гибели.

Ханна Мэтьюсон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги