Читаем Милый враг мой (СИ) полностью

Через несколько секунд их окружили шестеро всадников, по всей видимости, люди герцога. Габриэль кивнул им, и они вместе продолжили свой путь. Вероятно, герцог уже не единожды проделал его, потому что они вскоре, не блуждая по узким парижским улицам, достигли желанного объекта — Северных ворот. Ехать им приходилось в основном переулками, а потому армия, которую король уже, возможно, успел задействовать, не смогла их задержать.

Едва Селина и Габриэль оказались у ворот, как к ним подъехали три всадника в темных одеждах. Люди герцога немедленно обнажили шпаги, однако Селина быстро подняла руку:

— Остановитесь, это мои друзья!

— Мадемуазель Селина! — воскликнула Лили. — Я боялась, что никогда больше не увижу вас!

Выслушав приветственную поздравительную речь от Лорана и его брата, Селина спросила:

— Значит, Софи успела вас предупредить? Но где же она? Неужели не решилась ехать с нами?

— Госпожа, мадемуазель де Ревиньи была здесь, с нами, — сокрушенно сказал Бернар, — но несколько минут назад ее увезли.

— Увезли? — вскричал герцог. — Но кто? И почему вы не защитили ее?

— Мы хотели защитить мадемуазель Софи, — оправдывался Бернар, — но она запретила нам вмешиваться. Она сказала, что это ее отец.

— Ее отец? О нет! — Селина повернулась к герцогу. — Он разыскал ее! Она хотела уехать с нами, но он помешал ей! Габриэль, вы должны что-то сделать!

— Но он ее отец, — пытался возразить герцог. — К тому же я не могу оставить вас, ведь именно ради вашего спасения я пересек Ла-Манш и приехал сюда.

— Неужели вы хотите, чтобы граф де Ревиньи насильно выдал ее замуж за Альфреда или за кого бы то ни было еще?

— Нет, черт возьми! Ох, простите меня…

— Сударь, не теряйте времени, оно сейчас слишком дорого стоит. А за меня не беспокойтесь. В обществе Лили, Лорана и Бернара я чувствую себя в безопасности.

— Но тогда вы должны взять половину моих людей.

— Нет, Габриэль, они понадобятся вам, к тому же вчетвером всегда легче скрыться от погони, чем ввосьмером, все равно ни при каких условиях мы не сможем сражаться с целой армией. Торопитесь, Габриэль, пока еще не все потеряно. Встретимся в той гостинице, о которой вы говорили.

— Но, Селина, вы не можете… это очень опасно!

Девушка рассмеялась.

— Ах, герцог, в последнее время опасность ходит за мной по пятам, и ничего с этим не поделаешь. Я хочу, чтобы вы спасли мою подругу. Удачи вам!

— Вам удачи, Селина!

Улыбнувшись, она сделала знак слугам и пришпорила лошадь. Через мгновение четыре всадника покинули Париж и двинулись на север.

* * * * *

— Ваше величество, это они, — воскликнул Жером де Антель, начальник королевской охраны, едва Людовик в окружении шестнадцати верных ему людей оказался за стенами Парижа. Жером указал на четыре темные фигуры, направлявшиеся, по всей видимости, к лесу, который мог служить им неплохой защитой от преследователей.

— Как?! Мадемуазель де Лодвиль не одна?

— Вероятно, у нее были сообщники, государь. Я думаю, что это…

— Вы потом расскажете о своих подозрениях, Антель. Вперед, мы должны догнать их!

Всадники пришпорили коней и устремились в погоню. Однако, несмотря на то, что под Людовиком и его людьми были самые быстрые лошади во всей Франции, Селина и ее слуги достигли леса намного раньше их.

— Ваше величество, они скрылись в лесу! — воскликнул Антель.

— Я вижу, — нахмурился Людовик. Обернувшись к людям, состоявшим в его свите, он произнес, — господа, мы разделимся на три группы. Антель, вы возьмете пятерых и поедете влево, вдоль кромки леса; Граншан, — продолжал он, обращаясь к другому, — вы возьмете еще пятерых и поедете вправо. Остальные же четверо отправятся со мной туда, куда скрылась мадемуазель де Лодвиль и ее сообщники.

— Но, ваше величество, это очень опасно! — возразил Антель.

— Я знаю, но это необходимо. В лесу очень легко затеряться, а я не хочу, чтобы преступники ушли от возмездия. Вам ясно?

— Да, сир, но, может быть, стоит немного подождать?

— Чего же? — удивился Людовик.

Антель оглянулся и указала на группу всадников, выехавших из города и направляющихся к ним. Группа двигалась очень быстро, и вскоре король получил возможность даже разглядеть их лица.

— Видите, сир, это герцог Руанский и герцог де Шалон. Они едут к вам на помощь.

«Интересно, а где же Альфред?» — мелькнуло в голове у Людовика, однако он не собирался просто стоять и размышлять. Он был намерен действовать.

— Это не важно, мы не можем позволить себе такую роскошь, как ожидание. Пьер, ты останешься здесь и расскажешь им мой план. Вперед!

* * * * *

Едва Селина оказалась под сенью спасительных деревьев, как сразу же почувствовала себя намного лучше. Она почти спасена. Теперь не составит большого труда оторваться от погони.

— Мадемуазель, сюда, — показал Бернар вправо, — здесь начинается Королевский лес, а чуть дальше я знаю неплохое убежище для беглецов.

— Что это за убежище, Бернар?

Но он не успел ответить. Внезапно раздался треск ломающихся веток, и Селина приложила палец к губам. Здесь, кроме них, был кто-то еще, и этот кто-то сейчас направлялся прямо к ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература