Читаем Miss Marple's final cases полностью

And on the wall behind me, the wall reflected in the glass, there was only a Victorian mahogany wardrobe. No door open - no scene of violence. I swung back to the mirror. The mirror reflected only the wardrobe …

I passed my hands across my eyes. Then I sprang across the room and tried to pull forward the wardrobe and at that moment Neil entered by the other door from the passage and asked me what the hell I was trying to do.

He must have thought me slightly barmy as I turned on him and demanded whether there was a door behind the wardrobe. He said, yes, there was a door, it led into the next room. I asked him who was occupying the next room and he said people called Oldham - a Major Oldham and his wife. I asked him then if Mrs Oldham had very fair hair and when he replied dryly that she was dark I began to realise that I was probably making a fool of myself. I pulled myself together, made some lame explanation and we went downstairs together. I told myself that I must have had some kind of hallucination - and felt generally rather ashamed and a bit of an ass.

And then - and then - Neil said, 'My sister Sylvia,' and I was looking into the lovely face of the girl I had just seen suffocating to death … and I was introduced to her fiancé, a tall dark man with a scar running down the left side of his face.

Well - that's that. I'd like you to think and say what you'd have done in my place. Here was the girl - the identical girl - and here was the man I'd seen throttling her - and they were to be married in about a month's time …

Had I - or had I not - had a prophetic vision of the future? Would Sylvia and her husband come down here to stay some time in the future, and be given that room (the best spare room) and would that scene I'd witnessed take place in grim reality?

What was I to do about it? Could I do anything? Would anyone - Neil - or the girl herself - would they believe me?

I turned the whole business over and over in my mind the week I was down there. To speak or not to speak? And almost at once another complication set in. You see, I fell in love with Sylvia Carslake the first moment I saw her … I wanted her more than anything on earth … And in a way that tied my hands.

And yet, if I didn't say anything, Sylvia would marry Charles Crawley and Crawley would kill her …

And so, the day before I left, I blurted it all out to her. I said I expect she'd think me touched in the intellect or something, but I swore solemnly that I'd seen the thing just as I told it to her and that I felt if she was determined to marry Crawley, I ought to tell her my strange experience.

She listened very quietly. There was something in her eyes I didn't understand. She wasn't angry at all. When I'd finished, she just thanked me gravely. I kept repeating like an idiot, 'I did see it. I really did see it,' and she said, 'I'm sure you did if you say so. I believe you.'

Well, the upshot was that I went off not knowing whether I'd done right or been a fool, and a week later Sylvia broke off her engagement to Charles Crawley.

After that the war happened, and there wasn't much leisure for thinking of anything else. Once or twice when I was on leave, I came across Sylvia, but as far as possible I avoided her.

I loved her and wanted her just as badly as ever, but I felt somehow that it wouldn't be playing the game. It was owing to me that she'd broken off her engagement to Crawley, and I kept saying to myself that I could only justify the action I had taken by making my attitude a purely disinterested one.

Then, in 1916, Neil was killed and it fell to me to tell Sylvia about his last moments. We couldn't remain on formal footing after that. Sylvia had adored Neil and he had been my best friend. She was sweet - adorably sweet in her grief. I just managed to hold my tongue and went out again praying that a bullet might end the whole miserable business. Life without Sylvia wasn't worth living.

But there was no bullet with my name on it. One nearly got me below the right ear and one was deflected by a cigarette case in my pocket, but I came through unscathed. Charles Crawley was killed in action at the beginning of 1918.

Somehow that made a difference. I came home in the autumn of 1918 just before the Armistice and I went straight to Sylvia and told her that I loved her. I hadn't much hope that she'd care for me straight away, and you could have knocked me down with a feather when she asked me why I hadn't told her sooner. I stammered out something about Crawley and she said, 'But why did you think I broke it off with him?' and then she told me that she'd fallen in love with me just as I'd done with her - from the very first minute.

I said I thought she'd broken off her engagement because of the story I told her and she laughed scornfully and said that if you loved a man you wouldn't be as cowardly as that, and we went over that old vision of mine again and agreed that it was queer, but nothing more.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рубеж. Роковая ошибка
Последний рубеж. Роковая ошибка

Молодой Рики Аллейн приехал в живописную рыбацкую деревушку Дип-Коув, чтобы написать свою первую книгу. Отсутствие развлечений в этом тихом местечке компенсируют местные жители, которые ведут себя более чем странно: художник чересчур ревностно оберегает свой этюдник с красками, а водопроводчик под прикрытием ночной рыбалки явно проворачивает какие-то темные дела. Когда в деревне происходит несчастный случай – во время прыжка на лошади через овраг погибает мисс Харкнесс, о чьей скандальной репутации знали все в округе, – Рики начинает собственное расследование. Он не верит, что опытная наездница, которая держала школу верховой езды и конюшню, могла погибнуть таким странным образом. И внезапно исчезает сам… Сибил Фостер, владелица одного из самых элегантных поместий в Верхнем Квинтерне, отправляется в роскошный отель «Ренклод» отдохнуть и поправить здоровье под наблюдением врача, где… умирает при невыясненных обстоятельствах. Эксперты единодушны: смерть наступила от передозировки лекарств. Неужели эксцентричная дамочка специально уехала от друзей и родственников за город, чтобы покончить с собой? Тем более, как выясняется, мотивов для самоубийства у нее было предостаточно – ее мучила изнурительная болезнь, а дочь отказалась выходить замуж за подходящую партию. Однако старший суперинтендант Родерик Аллейн сомневается, что в этом деле все так однозначно, и чувствует, что нужно копать глубже.

Найо Марш

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы
Дом на полпути
Дом на полпути

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы