Читаем Миссия в Сиену полностью

Но чем больше Шепейро думал об этом деле, тем меньше оно ему нравилось. Его вполне могут заметить, когда он ста нет выбираться из дома. При мысли о том, что вся полиция будет поднята на ноги, чтобы разыскать убийцу, Шепейро холодел. В такие минуты он непроизвольно тянулся к бутылке, и после нескольких двойных виски к нему возвращалось хладнокровие и способность думать о катере. Как только дело будет обтяпано, он сразу же купит судно и удерет во Францию.

Но теперь, поднимаясь по лестнице, Шепейро так хотел вернуться к себе на Эвен-стрпт, что чуть ли не тащил себя за шиворот.

Остановившись перед нужным номером, он без стука рас пахнул дверь и остановился, как вкопанный, заметив Лорелли, которая повернулась, чтобы посмотреть на вошедшего.

– Входи и закрой дверь! – гаркнул Крантор. Шепепро повиновался. Его взгляд, не останавливаясь, переходил с Лорелли на Крантора и обратно.

– Что здесь делает эта малышка? – спрашивал он себя. – Вот это кадр! – Он поправил галстук, снял шляпу и игриво улыбнулся девушке.

Крантор встал.

– Не переутомляйся, Эд. Она работает вместе с нами. Шепейро подошел к столу, его улыбка сделалась еще шире.

– Это нам подходит. Добрый вечер, куколка. У меня такое чувство, что мы с тобой споемся.

Лорелли посмотрела на него, как на насекомое.

– Вы не обидитесь, если я вам кое-что скажу?

– Ха! Ну давай, потрудись! – ухмыльнулся Шепейро, и в этот момент Крантор влепил ему такую оплеуху, что он еле удержался на ногах. С трудом восстановив равновесие, Шепейро, недоумевая, уставился на обидчика.

– Заткнись и сядь! – посоветовал ему тот хриплым от ярости голосом. Его единственный глаз горел нехорошим огнем.

Шепейро взял пул и сел, потирая щеку.

– Советую тебе не заводиться, – не слишком уверенно проговорил он.

– Заткнись! – повторил Крантор.

– Этот тип вряд ли подойдет, – заявила Лорелли таким тоном, словно Шепейро не было в комнате. – Он – пьяница. Кроме того у него совершенно измочалены нервы и отсутствует умение беспрекословно подчиняться.

– Он выполнит свою работу, – заверил Крантор. – Если он промахнется, я самолично прикончу его.

Шепейро затошнило: он чувствовал, что это – не просто угроза.

– Эй, минуточку, – начал он, но слова застыли у него на губах под ясным взглядом единственного глаза Крантора.

– Слышал, что я тебе сказал? Если ты промахнешься, считай себя покойником.

– С чего это вы взяли, что я промахнусь? – обиделся Шепейро.

– Я тебе просто не советую это делать, – проговорил Крантор. Он взял кинжал за широкое лезвие и протянул его Шепейро рукояткой вперед. – Покажи свое искусство.

Шепейро взял кинжал и взвесил его на руке. Он погладил клинок большим пальцем и вдруг странно изменился. Лицо стало твердым, движения – точными, взгляд оживился.

– Докажи ей, – сказал Крантор.

Шепейро огляделся. Не найдя подходящей цели, он вытащил из кармана колоду карт, выбрал туза бубен, пересек комнату и прикрепил его жевательной резинкой к стене. Потом он вернулся на место. Карта находилась в тени и была почти не видна. Лорелли смотрела на Шепейро, опершись ладонями о стол и положив на них подбородок.

Кинжал спокойно лежал на широкой ладони бывшего циркача. Шепейро размахнулся и движением быстрым, как молния, послал кинжал в другой конец комнаты. Крантор позвал Лорелли: кинжал торчал в самом центре карты.

– Видите, ему удается это двадцать раз из двадцати! Лорелли, казалось, успокоилась.

– Да, это неплохо, – согласилась она.

Шепейро, ухмыльнувшись, подошел к пробитой карте, вытащил кинжал и вернулся к своему стулу.

– Я – единственный человек в Англии, который умеет это, – заявил он. – Теперь верите, что я выполню вашу работу?

– Пожалуй, – кивнула Лорелли, не глядя на Шепейро, – только если не будете волноваться.

– Не вижу причины, – приосанился Шепейро. – Я хотел бы получить аванс.

Девушка взглянула на него.

– Вам заплатят, когда клиент будет мертв, но не раньше, – заявила она, вставая. – Я приеду на Эвен-стрит, 35, завтра вечером, в половине двенадцатого. Вы дадите мне полный отчет.

Шепейро хотел возразить, но остановился под гневным взглядом Крантора.

– А теперь я должна идти, – сказал Лорелли. – С вами, Крантор, мы увидимся завтра в полдень.

Крантор метнулся в ванную и вернулся с плащом и шапочкой. Мужчины затаив дыхание ждали, пока девушка причесывалась и поправляла перед зеркалом головной убор.

– Постарайтесь не ошибиться, – сказала она, подходя к двери. – Я на вас надеюсь.

Глава 2

Ведя черный «бентли» по Пиккадилли под струями дождя, Харри Мейсон с грустью размышлял о том, что машина понадобилась вот уже второй раз за день. И одного раза было бы достаточно! И так он ежедневно тащит на себе это ярмо, но два раза – уже чересчур. И прекратится ли когда-нибудь дождь в этой окаянной стране!

Дон Миклем, сидевший рядом с Харри, внезапно подался вперед.

– Это же миссис Ференци! – воскликнул он, прерывая грустные мысли Харри. – Кажется, ее нужно подвезти.

Перейти на страницу:

Похожие книги