Но чем больше Шепейро думал об этом деле, тем меньше оно ему нравилось. Его вполне могут заметить, когда он ста нет выбираться из дома. При мысли о том, что вся полиция будет поднята на ноги, чтобы разыскать убийцу, Шепейро холодел. В такие минуты он непроизвольно тянулся к бутылке, и после нескольких двойных виски к нему возвращалось хладнокровие и способность думать о катере. Как только дело будет обтяпано, он сразу же купит судно и удерет во Францию.
Но теперь, поднимаясь по лестнице, Шепейро так хотел вернуться к себе на Эвен-стрпт, что чуть ли не тащил себя за шиворот.
Остановившись перед нужным номером, он без стука рас пахнул дверь и остановился, как вкопанный, заметив Лорелли, которая повернулась, чтобы посмотреть на вошедшего.
– Входи и закрой дверь! – гаркнул Крантор. Шепепро повиновался. Его взгляд, не останавливаясь, переходил с Лорелли на Крантора и обратно.
– Что здесь делает эта малышка? – спрашивал он себя. – Вот это кадр! – Он поправил галстук, снял шляпу и игриво улыбнулся девушке.
Крантор встал.
– Не переутомляйся, Эд. Она работает вместе с нами. Шепейро подошел к столу, его улыбка сделалась еще шире.
– Это нам подходит. Добрый вечер, куколка. У меня такое чувство, что мы с тобой споемся.
Лорелли посмотрела на него, как на насекомое.
– Вы не обидитесь, если я вам кое-что скажу?
– Ха! Ну давай, потрудись! – ухмыльнулся Шепейро, и в этот момент Крантор влепил ему такую оплеуху, что он еле удержался на ногах. С трудом восстановив равновесие, Шепейро, недоумевая, уставился на обидчика.
– Заткнись и сядь! – посоветовал ему тот хриплым от ярости голосом. Его единственный глаз горел нехорошим огнем.
Шепейро взял пул и сел, потирая щеку.
– Советую тебе не заводиться, – не слишком уверенно проговорил он.
– Заткнись! – повторил Крантор.
– Этот тип вряд ли подойдет, – заявила Лорелли таким тоном, словно Шепейро не было в комнате. – Он – пьяница. Кроме того у него совершенно измочалены нервы и отсутствует умение беспрекословно подчиняться.
– Он выполнит свою работу, – заверил Крантор. – Если он промахнется, я самолично прикончу его.
Шепейро затошнило: он чувствовал, что это – не просто угроза.
– Эй, минуточку, – начал он, но слова застыли у него на губах под ясным взглядом единственного глаза Крантора.
– Слышал, что я тебе сказал? Если ты промахнешься, считай себя покойником.
– С чего это вы взяли, что я промахнусь? – обиделся Шепейро.
– Я тебе просто не советую это делать, – проговорил Крантор. Он взял кинжал за широкое лезвие и протянул его Шепейро рукояткой вперед. – Покажи свое искусство.
Шепейро взял кинжал и взвесил его на руке. Он погладил клинок большим пальцем и вдруг странно изменился. Лицо стало твердым, движения – точными, взгляд оживился.
– Докажи ей, – сказал Крантор.
Шепейро огляделся. Не найдя подходящей цели, он вытащил из кармана колоду карт, выбрал туза бубен, пересек комнату и прикрепил его жевательной резинкой к стене. Потом он вернулся на место. Карта находилась в тени и была почти не видна. Лорелли смотрела на Шепейро, опершись ладонями о стол и положив на них подбородок.
Кинжал спокойно лежал на широкой ладони бывшего циркача. Шепейро размахнулся и движением быстрым, как молния, послал кинжал в другой конец комнаты. Крантор позвал Лорелли: кинжал торчал в самом центре карты.
– Видите, ему удается это двадцать раз из двадцати! Лорелли, казалось, успокоилась.
– Да, это неплохо, – согласилась она.
Шепейро, ухмыльнувшись, подошел к пробитой карте, вытащил кинжал и вернулся к своему стулу.
– Я – единственный человек в Англии, который умеет это, – заявил он. – Теперь верите, что я выполню вашу работу?
– Пожалуй, – кивнула Лорелли, не глядя на Шепейро, – только если не будете волноваться.
– Не вижу причины, – приосанился Шепейро. – Я хотел бы получить аванс.
Девушка взглянула на него.
– Вам заплатят, когда клиент будет мертв, но не раньше, – заявила она, вставая. – Я приеду на Эвен-стрит, 35, завтра вечером, в половине двенадцатого. Вы дадите мне полный отчет.
Шепейро хотел возразить, но остановился под гневным взглядом Крантора.
– А теперь я должна идти, – сказал Лорелли. – С вами, Крантор, мы увидимся завтра в полдень.
Крантор метнулся в ванную и вернулся с плащом и шапочкой. Мужчины затаив дыхание ждали, пока девушка причесывалась и поправляла перед зеркалом головной убор.
– Постарайтесь не ошибиться, – сказала она, подходя к двери. – Я на вас надеюсь.
Глава 2
Ведя черный «бентли» по Пиккадилли под струями дождя, Харри Мейсон с грустью размышлял о том, что машина понадобилась вот уже второй раз за день. И одного раза было бы достаточно! И так он ежедневно тащит на себе это ярмо, но два раза – уже чересчур. И прекратится ли когда-нибудь дождь в этой окаянной стране!
Дон Миклем, сидевший рядом с Харри, внезапно подался вперед.
– Это же миссис Ференци! – воскликнул он, прерывая грустные мысли Харри. – Кажется, ее нужно подвезти.