Читаем Миссис убийца полностью

Он схватил Элин, но она одним рывком освободилась.

— Лапы прочь, моряк. У меня свои заботы.

Тот расхохотался, откинув назад голову.

— Ты и твои заботы! — закричал он.— Умора!

Элин хотелось лишь одного: отвязаться от этого недоумка и продолжать работу. Она пошла еще быстрее.

— Эй! — заорал он.—Куда ты так спешишь?

Сзади Элин раздались торопливые шаги, и грубая рука схватила, ее за локоть— Резко повернувшись, она сумела вырваться.

— Что такое? — спросил преследователь.—’ Ты не любишь моряков?

— Я их обожаю,— ответила Элин,— а тебе пора на судно. Ну, двигай,— прибавила она, глядя ему прямо в глаза.

Он выдержал ее взгляд, потом проговорил:

— Слушай-ка, ты не хочешь со мной переспать?.

Элин не смогла удержаться от улыбки.

— Нет,— просто ответила она.

— А почему? — настаивал он.

Она решила соврать.

— Я замужем.

— Подумаешь. Я тоже женат!

— Мой муж работает в полиции,— продолжала она,’

— Флики мне не страшны. Только морская полиция надо мной властна. Ну что, договорились?

— Я же сказала, нет,— твердо произнесла Элин.

Она повернулась, но он тоже не мешкал и успел загородить ей путь.

— У меня полно денег. Давай прогуляем их, а? Моя жена самая прелестная девушка на свете!

— Вот и отправляйся к ней!

— Да не могу я! Она в Алабаме. Проклятье!

— Иди, моряк,— сказала Элин.— Я не шучу. Оставь меня в покое, если не хочешь неприятностей.

— Ерунда. Я желаю спать с тобой и точка.

— О, черт! — вздохнула она:

— Ну объясни, разве тут есть что-нибудь плохое? Это же все совершенно естественно.

— Ладно, поговорили.

— А?

— Ничего, проехали.

Она поискала взглядом Виллиса, но его нигде не было: (Он прислонился к стене, корчась от смеха.) Тогда она обошла моряка, собираясь идти дальше, но он ее не пустил.

— Я тоже люблю ходить, давай вместе. А по дороге ты признаешься, что прямо подыхаешь от желания поваляться со мной. Я тебя не покину, моя красавица, даже если ты приведешь меня в ад.

— А вот в этом можешь не сомневаться,— процедила Элин сквозь зубы.

Она надеялась встретить морской патруль. Черт возьми, почему фликов никогда не бывает там, где они больше всего нужны!


«Ну вот, теперь она валандается с этим придурком, — думал Виллис. — Словно мы торчим здесь для того, чтобы развлекать матросов! Чего она ждет, почему не даст ему по морде? Пускай бы отправлялся спать в канаву, подонок. Этак мы опять прошляпим Клиффорда, пока она теряет время с флотом. Не нужно ли мне вмешаться? Или она сама справится?

Самое ужасное в работе с женщинами то, что они не могут рассуждать по-мужски».


Он молча наблюдал, проклиная про себя моряка.

Откуда взялся этот прохвост? И как теперь украсть у девочки сумку? Вот его везение: в первый раз с тех пор, как газеты подняли возню, вокруг Дженни Пег, ему удалось наткнуться на стоящую жертву, и этот проклятый моряк все испортил.

«Может, она попробует удрать? Или ударит его по роже, и он уберется сам, хотя рассчитывать на это не приходится... А если она вышла на работу? Тогда они преспокойно уйдут вдвоем, и все будет для меня кончено.

Но какова полиция! Оставлять без присмотра этих чертовых пьяниц!..»

Глядя, как девушка вырывается от приставалы, он проклинал и власти и моряков, и даже саму рыжую.

Они повернули за угол, и он метнулся по переулкам им наперерез, надеясь перехватить дамочку уже после того; как она избавится от провожатого. Его пальцы ныли от. нетерпеливого желания поскорее схватить сумку, которая так приятно оттягивала ее плечо...


— Вы на каком судне служите? — спросила Элин у моряка.

— На «Гунтере»,— ответил тот. — Ага, красотка, выходит, ты начинаешь оттаивать?

Элин остановилась и повернулась, к нему лицом. В главах у нее мерцал опасный огонек.

— Слушай, моряк,— сказала она,— дело в том, что я из полиции. И сейчас нахожусь при выполнении задания. Ты мне мешаешь, ясно? Это никуда не годится.

— Ты откуда? — удивился моряк.

Потом закинул голову назад и разразился громовым хохотом, но холодный тон Элин остановил его:

— У меня в сумочке специальный полицейский пистолет тридцать восьмого калибра,— спокойно заявила она.— Ровно через шесть секунд я прострелю тебе ногу и, пока ты будешь валяться здесь на тротуаре, свяжусь с полицией и попрошу прислать за тобой джип. Внимание, я начинаю считать,

— Эй, ты...

— Один...

— Послушай, не надо так нервничать. Я...

— Два...

— Держу пари, никакой петарды у вас нет...

Пистолет появился так внезапно, что моряк широко раскрыл глаза.

— Три,— сказала Эли.

— Проклятье...

— Четыре..

Моряк еще раз посмотрев на пистолет.

— Счастливо оставаться, милая дамочка,— сказал он.

И, повернувшись на каблуках, бросился наутек. Элин проводила его взглядом, потом убрала оружие в сумочку, улыбнулась, зашла за угол и направилась к менее освещенной зоне. Она не сделала и пятнадцати шагов, как чья-то рука схватила ее за горло и увлекла в подворотню.


Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы