Читаем Мистер Монк идет в пожарную часть полностью

— «Каждый ученик должен пожать руки двоим одноклассникам и записать их име…» — он запнулся на полуслове. — Как можно подвергать учеников такому?! Неужели они не понимают, насколько это опасно? Разве они спрашивали у родителей разрешение на такое?

— Э-э, нет, — замялась Джули. — А почему они должны спрашивать?

— Почему? Почему?! — Монк повернулся ко мне. — Расскажи ей.

— Для меня все звучит довольно невинно, — сказала я.

— Невинно? Что ж, ты не будешь так думать, услышав продолжение, — Монк снова принялся читать. — «Теперь пожать руки еще двоим одноклассникам и записать их имена. Потом пожать еще двоим». Что это за учителя такие? Они в своем уме? Полагаю, они еще учат детей бегать по классу с ножницами!

— Это просто практическое упражнение, показывающее ученикам, как передаются инфекционные заболевания, — сказала я.

— Если кто-нибудь болен, чтобы все заразились? — воскликнул Монк. — Что дальше? Давать детям пить отравленные цианистым калием соки, чтобы показать, как яд работает? Не хочу и представлять, как они преподают половое воспитание!

— У меня есть идея, — Джули забрала учебник у Монка и закрыла его. — А если вместо этого Вы проверите мои знания перед тестом? Вот некоторые из вопросов.

Она вручила Монку лист бумаги.

— Надеюсь, ты собираешься взять завтра в школу дополнительные перчатки и дезинфицирующие салфетки? — спросил Монк.

— Дополнительные? — переспросила Джули.

— Ты же берешь в школу перчатки и дезинфицирующие салфетки, не так ли?

Я энергично кивнула дочери за спиной Монка. Она поняла.

— Да, конечно! А как иначе?! — заверила она. — Просто подумала, что обычного количества будет достаточно. Так Вы будете меня расспрашивать?

Монк вздохнул с облегчением, кивнул и посмотрел на бумагу.

— Что такое патоген?

— Микроорганизмы, которые вызывают болезни, — ответила Джули с уверенной улыбкой на лице.

— Неправильно, — огорошил ее Монк.

Улыбка исчезла. — Но это правильный ответ, я знаю.

— Правильный ответ — все.

— Все?

— Все микроорганизмы вызывают болезни. Назови четыре источника патогена.

Джули закусила губу, задумалась на мгновение, затем по пальцам назвала ответы:

— Другой человек, загрязненные объекты, укус животного и окружающая среда.

— Неправильно, — отверг Монк. — Правильный ответ — все.

— Все?

— Весь мир — патоген. Следующий вопрос: какие четыре основные группы патогена?

Джули постучала пальцами по столу.

— Эм… Вирусы, бактерии, грибы и простейшие.

— Неправильно. А правильный ответ…

— Все, — перебила его Джули.

— Правильно, — улыбнулся Монк и протянул бумагу обратно. — Ты с блеском сдашь этот тест!

— А как же другие вопросы задания?

— На все вопросы только один ответ.

— «Все»?

Монк кивнул:

— Жизнь намного проще, чем ты думаешь.


Джули доделала домашнюю работу и ушла к себе в комнату чатиться с друзьями. Я убрала посуду, ожидая, что Монк в любой момент присоединится ко мне и начнет читать лекцию о правильном расположении кастрюль и сковородок, но он не показывался.

Зазвонил телефон. Это был Джо.

— У нас не получилось поговорить, когда вы приходили, — сказал он. — А потом вы перешли через улицу и не вернулись. А я надеялся, что ты вернешься.

— О, — произнесла я. Блестящий ответ, да?

Потянулось неловкое молчание, подобное которому я не припомню со школы.

— Вы пропустили самое интересное, — снова заговорил он. — Люди из городской инженерной конторы и отдела коммунального хозяйства приезжали в пожарную часть. Оказывается, Дюмас прорыл тоннель от своего дома к коллектору в нашем подвале.

— Я знаю, мистер Монк это и обнаружил, — сказала я. — Дюмас выкапывал золотые монеты, зарытые Родериком Турлоком.

— Это он убил Спарки?

— Боюсь, что нет. Мистер Монк по-прежнему работает над расследованием.

— А что с тайной твоих исчезающих трусиков? Есть какие-нибудь успехи?

Я чуть не брякнула, что он мог бы помочь мне в решении этой головоломки, но вовремя сдержалась. Вместо этого произнесла:

— Я с нетерпением жду нашей встречи в среду вечером.

Предполагаю, что это могло быть истолковано почти так же, как мои блудливые мысли, но не слишком нагло.

Не знаю, как он истолковал мою фразу, потому что внезапно услышала вой пожарной сирены в пожарной части.

— Я тоже, Натали. Мне нужно бежать, — крикнул Джо.

— Будь осторожен!

Мое сердце вырывалось из груди, но по различным причинам. Первая — я была взволнована. Вторая — я нервничала. И третья — я была в ужасе, и не из-за свидания. Из-за сирены. Это означало, что Джо спешил на какой-то пожар. Я знала, что он живет ради своего дела — он был Пожарным Джо, в конце концов, но мысль о нем, погруженном в огненный ад, вызывала у меня недомогание. Такого чувства я не испытывала с тех пор, как Митч уезжал в командировки исполнять воинский долг. Я ощущала болезненную тревогу все время… до тех пор, пока он не вернулся с одного из заданий.

Я направилась по коридору в сторону своей спальни, и, проходя мимо открытой двери в гостевую комнату, увидела на кровати Монка, который вытянулся, уставившись в потолок со скрещенными на груди руками, будто он лежит в гробу.

Я зашла к нему и присела на край кровати.

— С Вами все в порядке, мистер Монк?

— Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Монк

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Запретные воспоминания
Запретные воспоминания

Смерть пожилой пациентки с хроническим заболеванием сердца в краевой больнице становится настоящим ЧП, ведь старушка была задушена! Главврач клиники Владимир Радецкий волей-неволей вынужден участвовать в процессе расследования. Открывающиеся ему факты указывают на то, что у этой трагической истории очень глубокие корни. Вместе со старой знакомой, журналисткой, и новой подругой Радецкий выясняет подробности грандиозной аферы. Ее участники уже ушли в мир иной, а вот приобретенный ими капитал по-прежнему цел и при этом соблазнительно велик…Людмила Мартова – мастер увлекательной детективной мелодрамы, автор захватывающих остросюжетных историй. Их отличают закрученная детективная интрига, лихой финал с неожиданной развязкой и, конечно же, яркая любовная линия. Героини романов Людмилы Мартовой – современные молодые женщины, которые точно знают, чего хотят от жизни.

Людмила Мартова

Иронический детектив, дамский детективный роман