Читаем Младшая сестра Смерти полностью

— Уже. — Он прижимает ладони к животу Миранды.

— Отстань. Ты сам еле живой. — Она морщится от боли и опять принимается за свое: — Убей нечисть, Грипп. Это правильный ход. Смерть придет, чтобы завершить инициацию. Тогда ты сможешь попросить ее. Сказать, чтобы она помогла нам.

— Да где я ее возьму, нечисть?!

В голову влетает шальная мысль: уговорить сатира отправиться в Терновник, прямо сейчас, и найти там безрукого Лимо. Хотя вначале нужно отыскать самого рогатого. Я не видела его с тех самых пор, как вылетели стекла и галерею заволокло дымом.

— Нечисть тут! — рявкает Миранда. — Убей, пока он не сбежал.

Кажется, у червового короля галлюцинации. Я бросаю взгляд на ее рану, на руки Бруевича и сразу отвожу глаза. Слишком страшно.

Миранда говорит:

— Сатир. Убей сатира.

Глава 25. Забрать жизнь и встретиться со Смертью


— Ты бредишь! — Я совершенно уверена: у червового короля помутился рассудок. — Сатир мой друг!

— Нет. Он в нашем списке. Когда закончит помогать тебе, мы все равно должны будем… — Слова растворяются в кашле, но я и так знаю, что она хочет сказать.

Я не могу больше слушать Миранду. Поднимаюсь и ухожу в багровый туман. Плохо оставлять раненого человека, но, с другой стороны, я не бросаю ее в одиночестве. Надеюсь, Бруевич найдет в себе силы, чтобы вылечить червового короля.

Левая нога задевает что-то тяжелое, я смотрю вниз и не понимаю, как этот предмет оказался здесь. На полу валяется рубиновый меч Грифа.

Недоумение сменяется гнетущей тревогой. Интуиция не просто подсказывает — она орет во всю глотку: случилась беда! Еще одна. Я быстро приседаю и двумя руками поднимаю меч, удивляясь его невероятной легкости. И вдруг остро чувствую, что кто-то стоит у меня за спиной. Сжимаю рукоять, чуть-чуть наклоняю лезвие и рывком оборачиваюсь.

Сатир.

Он смотрит на меч, потом на меня. Взгляд давит и жжет, будто два золотых слитка кладут мне на лицо, предварительно раскалив их в огне. Не сомневаюсь, что рогатый слышал наш с Мирандой разговор.

Я хочу сказать сатиру, что никогда не причиню ему вреда, но тут боковым зрением улавливаю движение. Поворачиваю голову вправо. Никого. Вроде никого. Клубы дыма, всколыхнувшись, на секунду приоткрывают пол, и я цепенею от ужаса.

Гриф лежит на спине, а перед ним на коленях стоит Вита. В руке у нее — миниатюрный топор, весь увитый цветочно-растительными узорами. И эта изящная вещица занесена над шеей трефового короля.

Я выставляю перед собой меч и срываюсь с места, но сатир опережает меня. Он прыгает и сшибает Виту. Отлетев в сторону, она кричит что-то неразборчивое и злое, вскакивает и скрывается во мгле.

— Я же говорил: эта штука опасна. Неспроста она хранилась у Фили. — Сатир кивает на оружие, зажатое в моих руках. — Меч служит только тому, кто готов причинять боль. А если ты сомневаешься, он оборачивает свою мощь против тебя. Выкачивает силы. Не думал, что это произойдет со стариной Грифом, а вот поди ж ты.

Рогатый склоняется над трефовым королем. Я думаю, чтобы проверить пульс, но ошибаюсь. Причина в другом. Сатир шарит по поясу Грифа, выпрямляется, и я вижу в его руке заветную колбу. Вынув зубами пробку, рогатый отплевывает ее и одним махом проглатывает кровь. Колба летит прочь, небрежным жестом кинутая через плечо, и со звоном разбивается.

— Ну, малыш, не скучай. — Сатир подмигивает мне, и серебристый дым смешивается с бордовым.

Меч чуть не выпадает у меня из рук. Я стою, хлопаю глазами и чувствую, как в груди трепыхается нервный смех. Ха. Ха-ха. Изо рта вырываются первые отрывистые звуки истерики. Я уже готова отдаться припадку, но тут из пелены выходит Аза. Смех проваливается обратно в грудь и затихает.

Бубновый король странно семенит. Секунду спустя, поняв, что с ней, я испытываю огромное облегчение. У Азы связаны ноги, руки тоже, а слева и справа ее конвоируют вооруженные шпагами Ли и Ти. С червовым валетом, кажется, все в порядке, а вот у дамы исцарапано лицо, будто над ним потрудилась стая взбесившихся кошек.

— О, Гриппуша! Как хорошо, что мы нашли тебя! — восклицает Ли.

— Бубна утверждает, что остановит действие портретов, если поговорит с тобой. — Ти толкает Азу в спину.

— Надо спешить. Инне плохо. А Грифуня… Божечки, это он лежит?

— Не отвлекайся, Ли. — Ти пытается говорить строго, но в ее голосе куда больше беспокойства. — Ну, начинай! — подгоняет она бубнового короля.

— Я же сказала: наедине, — отвечает та.

— А икру тебе на фигу не намазать?

Аза ухмыляется и молчит. Что она хочет мне рассказать? Не представляю! А может, это очередная уловка и мне нельзя соглашаться на разговор? Но Аза связана по рукам и ногам, да к тому же безоружна. А у меня есть меч, пусть и странный. Я покрепче вцепляюсь в рукоять. Не знаю, послужит ли мне магическое оружие, но сейчас кажется, что я вполне могу причинить боль бубновому королю. Могу и хочу.

— Прикажи своим сдаться, и мы поговорим. — Я пытаюсь вести себя как Миранда, Гриф или Клим: речь отрывистая и жесткая, взгляд прямой и холодный.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза