Читаем Младшие современники Шекспира полностью

Увы, я вижу, как я в васОбманывался. Что ж, пусть худший грехНа свете, ваша злоба, сей же часВо лжи изобличит вас; в вашем сердцеНет ничего святого. Не жестоко льДвух любящих насильно разлучить?Да, сэр, насильно! Как могли вы, зная,Что я имею виды и давноНа несравненнейшую Иоленту,В нее влюбиться сами?!

Эрколе

Я молод, а она красива... вот вамИ вся разгадка. Вспыхнула любовьСама собой.

Контарино

Судьба, сказать хотите?Ну что ж, тогда вам не судьба отплыть.

Эрколе

Кто властью вас облек такою?

Контарино

Небо!Вам не похитить то, чем я владеюПо праву. Жаль, конечно, видит бог,
Что молодость свою загубит кто-то,Но я клянусь невинностью самой,Не измышлял я погубить вас, словноКакой-нибудь злодей, что своемуСопернику перерезает глотку,И глазом не моргнув.

Эрколе

Вы благородны.

Контарино

Рассейте, сэр, одно мое сомненье.

Эрколе

С готовностью.

Контарино

Речь вот о чем. Скажите,Не брат ли Иоленты был зачинщикВ истории с женитьбой вашей?

Эрколе

ПравдеВы не поверите.

Контарино

А все ж?

Эрколе

Извольте,Хотя мне вас не переубедить.
Скажи я вам, что брат здесь ни при чем,Вы станете меня подозревать, —Мол, в эту распрю втягивать егоЯ не хочу, предпочитая лучшеСкрыть истину. Ну, коли непременноВам надо шпагу с кем-нибудь скрестить,Ваш враг — мать Иоленты.

Контарино

Это ложь!Первейший враг мой — вы, и драться должноМне с вами!

Эрколе

Как угодно!

Контарино

Сей же час.

Эрколе

Пусть так, готов я следовать за вами.

Контарино

Ответ достойный. Если бы алмаз,Что нам обоим дорог, камнем был,Который можно разделить, — поверьте,Я б отдал вам немедля половину.Но нам друзьями быть не суждено,
Один из нас умрет, чтоб дать другомуДорогу.

Эрколе

Вам не кажется, что нашаБеседа стала мирной?

Контарино

Мирной?

Эрколе

Да.Ну где ваш гнев? О нем вы, как ученый,Так трезво говорите.

Контарино

За словамиТаится буря. Доблесть спит в ножнах,Но, извлеченная, разит смертельно.К чему пощечины иль хитроумность,Которые лишь портят поединок,Как примесь портит вина; если можноВложить всю ярость в острие клинка!У вас не хватит крови, чтоб во мнеТакую ярость утолить.

Эрколе

Посмотрим.Кто секунданты?

Контарино

Да без них спокойней.

Эрколе

Длина оружья?

Контарино

По пути обсудим.Смерть суждена иль жизнь нам, но держатьсяДостойно будем, как и подобаетСынам Италии.

Эрколе

Я обниму вас!

Контарино

Вы слишком близко подошли ко мне!От итальянца можно ждать всего[204].Вы, обнимая, верно, проверяли,Не защищен ли я?

Эрколе

Милорд, я знаю,Что ваша честь вас защищает лучшеЛюбой брони, и, смею вас заверить,Одет я так же: вся моя защита —Простой камзол.

Контарино

Перейти на страницу:

Все книги серии Университетская библиотека

Миф машины
Миф машины

Классическое исследование патриарха американской социальной философии, историка и архитектора, чьи труды, начиная с «Культуры городов» (1938) и заканчивая «Зарисовками с натуры» (1982), оказали огромное влияние на развитие американской урбанистики и футурологии. Книга «Миф машины» впервые вышла в 1967 году и подвела итог пятилетним социологическим и искусствоведческим разысканиям Мамфорда, к тому времени уже — члена Американской академии искусств и обладателя президентской «медали свободы». В ней вводятся понятия, ставшие впоследствии обиходными в самых различных отраслях гуманитаристики: начиная от истории науки и кончая прикладной лингвистикой. В своей книге Мамфорд дает пространную и весьма экстравагантную ретроспекцию этого проекта, начиная с первобытных опытов и кончая поздним Возрождением.

Льюис Мамфорд

Обществознание, социология
Придворное общество
Придворное общество

В книге видного немецкого социолога и историка середины XX века Норберта Элиаса на примере французского королевского двора XVII–XVIII вв. исследуется такой общественный институт, как «придворное общество» — совокупность короля, членов его семьи, приближенных и слуг, которые все вместе составляют единый механизм, функционирующий по строгим правилам. Автор показывает, как размеры и планировка жилища, темы и тон разговоров, распорядок дня и размеры расходов — эти и многие другие стороны жизни людей двора заданы, в отличие, например, от буржуазных слоев, не доходами, не родом занятий и не личными пристрастиями, а именно положением относительно королевской особы и стремлением сохранить и улучшить это положение.Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историко-социологическими сюжетами.На переплете: иллюстрации из книги А. Дюма «Людовик XIV и его век».

Норберт Элиас

Обществознание, социология
О процессе цивилизации. Том I. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада
О процессе цивилизации. Том I. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада

Норберт Элиас (1897–1990) — немецкий социолог, автор многочисленных работ по общей социологии, по социологии науки и искусства, стремившийся преодолеть структуралистскую статичность в трактовке социальных процессов. Наибольшим влиянием идеи Элиаса пользуются в Голландии и Германии, где существуют объединения его последователей.В своем главном труде «О процессе цивилизации. Социогенетические и психогенетические исследования» (1939) Элиас разработал оригинальную концепцию цивилизации, соединив в единой теории социальных изменений многочисленные данные, полученные историками, антропологами, психологами и социологами изолированно друг от друга. На богатом историческом и литературном материале он проследил трансформацию психологических структур, привычек и манер людей западноевропейского общества начиная с эпохи Средневековья и вплоть до нашего времени, показав связь этой трансформации с социальными и политическими изменениями, а также влияние этих процессов на становление тех форм поведения, которые в современном обществе считаются «цивилизованными» и «культурными».Адресуется широким кругам читателей, интересующихся проблемами истории культуры, социологии и философии.

Норберт Элиас

Обществознание, социология

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения