Читаем Младшие современники Шекспира полностью

Вы суеверны.Но дело обстоит куда серьезней:Боюсь, из-за того, что в день отплытьяПришло на пристань мало рогоносцев,Галеры толком не благословили,И те пошли ко дну от огорченья.Так вы уж впредь скликайте всех...

Ариосто

Довольно!Я к вам пришел затем, чтоб вас призватьСмирить свою гордыню. Коль судьбаЕще сведет нас, я заставлю васОт ярости зубами скрежетать!Да-да, я слов на ветер не бросаю

Ариосто уходит. Входит Леонора.

Ромелио

Постойте, сэр! Куда же вы, ей-богу?Откаркала ворона и — лететь?

Леонора

Да что же это! Вон, как раззвонились!Знать, умер кто-то из вельмож.

Ромелио

Да нет,То горожан на рыночную площадьЗвонарь сзывает.

Леонора

Что ж он так трезвонитПод окнами?[206] От этих страшных звуковВсе в голове смешалось у меня.

Входят два звонаря и капуцин.

Капуцин

О плачьте, плачьте... Горькое событье!Вздохните и украдкой помянитеТех, кто от церкви будет отлучен[207],Синьоров знатных, чей предсмертный стон,Увы, не облегчили ни молитвы,Ни отпущение грехов. Их битвыНе сможет им закон простить вовек:Как сам себя ты губишь, человек!

Леонора

Что за синьоры?

Капуцин

Доблестный ЭрколеИ знатный Контарино. Оба палиВ смертельном поединке.

Леонора

Горе, горе!

Ромелио

Не похоронят их по-христиански,Ну так и что же? Шествие за гробом,И плач, и лицемерность эпитафий,Что гаже во сто крат, чем паутина,Которая покроет их, — ужелиВсе это облегчит посмертный путь?

Капуцин

Нисколько.

Ромелио

То-то же. А посему
Хочу я, сударь, поделиться с вамиСвоими мыслями, покуда там,В сторонке, моя мать печально четкиПеребирает.Хранитель склепов и гробов,Что лечат лучше докторов!Клочка земли, как вам известно,Довольно тем, кто пожил честно,Но их тщеславье превзойдетРазмерами весь ваш приход.Для нас — конец земной юдоли,А драпировщикам раздолье —И тем, кто только гроб везет!Так повелось — в почете тот,Кто церкви больше всех оставил,Хотя бы он всю жизнь лукавилИ от него единый след,Как в темноте гнилушки свет.Последний акт хорош развязкой...Смерть уж близка, и ты с опаской
Глядишь на будущий приют:Ну как останки разгребутИ выбросят, забыв о чести,Чтоб в аккурат на прежнем местеСарай построить или склад;Все — и могилы — осквернят![208]Как пишешь, не кривя душой, Ты:Мол, "Здесь покоится такой-то..."?А здесь давно уж не такой —Смешали годы прах людской!Где б я ни отдал богу душу,В открытом море ли, на суше,Но склепный смрад терпеть невмочьИ треск лампады день и ночь.Где б ни засыпали землицей,Мне в судный день, видать, не скрыться...Идите с миром.

Капуцин

Вы, слыхать, в убытке?

Ромелио

Перейти на страницу:

Все книги серии Университетская библиотека

Миф машины
Миф машины

Классическое исследование патриарха американской социальной философии, историка и архитектора, чьи труды, начиная с «Культуры городов» (1938) и заканчивая «Зарисовками с натуры» (1982), оказали огромное влияние на развитие американской урбанистики и футурологии. Книга «Миф машины» впервые вышла в 1967 году и подвела итог пятилетним социологическим и искусствоведческим разысканиям Мамфорда, к тому времени уже — члена Американской академии искусств и обладателя президентской «медали свободы». В ней вводятся понятия, ставшие впоследствии обиходными в самых различных отраслях гуманитаристики: начиная от истории науки и кончая прикладной лингвистикой. В своей книге Мамфорд дает пространную и весьма экстравагантную ретроспекцию этого проекта, начиная с первобытных опытов и кончая поздним Возрождением.

Льюис Мамфорд

Обществознание, социология
Придворное общество
Придворное общество

В книге видного немецкого социолога и историка середины XX века Норберта Элиаса на примере французского королевского двора XVII–XVIII вв. исследуется такой общественный институт, как «придворное общество» — совокупность короля, членов его семьи, приближенных и слуг, которые все вместе составляют единый механизм, функционирующий по строгим правилам. Автор показывает, как размеры и планировка жилища, темы и тон разговоров, распорядок дня и размеры расходов — эти и многие другие стороны жизни людей двора заданы, в отличие, например, от буржуазных слоев, не доходами, не родом занятий и не личными пристрастиями, а именно положением относительно королевской особы и стремлением сохранить и улучшить это положение.Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историко-социологическими сюжетами.На переплете: иллюстрации из книги А. Дюма «Людовик XIV и его век».

Норберт Элиас

Обществознание, социология
О процессе цивилизации. Том I. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада
О процессе цивилизации. Том I. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада

Норберт Элиас (1897–1990) — немецкий социолог, автор многочисленных работ по общей социологии, по социологии науки и искусства, стремившийся преодолеть структуралистскую статичность в трактовке социальных процессов. Наибольшим влиянием идеи Элиаса пользуются в Голландии и Германии, где существуют объединения его последователей.В своем главном труде «О процессе цивилизации. Социогенетические и психогенетические исследования» (1939) Элиас разработал оригинальную концепцию цивилизации, соединив в единой теории социальных изменений многочисленные данные, полученные историками, антропологами, психологами и социологами изолированно друг от друга. На богатом историческом и литературном материале он проследил трансформацию психологических структур, привычек и манер людей западноевропейского общества начиная с эпохи Средневековья и вплоть до нашего времени, показав связь этой трансформации с социальными и политическими изменениями, а также влияние этих процессов на становление тех форм поведения, которые в современном обществе считаются «цивилизованными» и «культурными».Адресуется широким кругам читателей, интересующихся проблемами истории культуры, социологии и философии.

Норберт Элиас

Обществознание, социология

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения