Читаем Младшие современники Шекспира полностью

Держусь того я мнения, любезный,Что только тот, кто по уши влюблен,Готов повеситься иль утопиться.А эти ради пассии своейВзялись друг другу глотки перерезать.Орлы ребята, ничего не скажешь.

Просперо

Как вам не совестно: равнять отвагуС насилием и глупым безрассудством!Пусть помнит каждый, кто вам вторить рад:Уходит мстительность корнями в ад.

Уходят.

СЦЕНА 3

Входят Ромелио и Ариосто.

Ариосто

Потери ваши, спору нет, огромны.Смириться надо.

Ромелио

Про мои потериЯ знаю, а вот вас не знаю я.

Ариосто

Мы незнакомы, верно, но я послан
К вам теми, кто желает вам добра,Призвать, на опыт свой сославшись, васК смиренью.

Ромелио

Род занятий ваших, сударь?

Ариосто

Я адвокат.

Ромелио

Так вам сам бог велелУчить, чтоб мы смиренно запасалисьТерпением: весь христианский мир,Когда б не ваше крючкотворство, мог быЧерт знает до чего дойти. Я помню,Вы Джулио учили жить. СмиреньемВы лечите?

Ариосто

Я им и сам спасаюсь.

Ромелио

А вы женаты?

Ариосто

Угадали, сэр.

Ромелио

Учил вас кто терпимости?

Ариосто

Конечно.

Ромелио

А вам жена рога не наставляла?

Ариосто

Рога?

Ромелио

Ну да. Без них терпимость вашаЕдва б достигла степени такой,Что красной мантии достойна... Нет,Вы бакалавр, но уж никак не доктор.

Ариосто

Да вы смеетесь!

Ромелио

Потерпите малость,Мне впору плакать.

Ариосто

Нет, как смели выСвой дерзкий мне вопрос задать, ни разуМоей жены не видя?

Ромелио

Он был задам
Затем, чтоб испытать терпимость вашу.И вот вы сердитесь. Ваш гнев смешон.Аж вздыбилась бородка! Вы ееНе одолжили часом у кого-то?

Ариосто

Как это остроумно, но, увы,Не в шутках ваше кроется спасенье.Я здесь, чтоб вас на добрый путь наставить.

Ромелио

Слыхали мы такие наставленья!Они уже вот здесь у нас! УчитьГоразды вы, а сами как живете?До праведности ль вам, когда вы желчьюНасквозь пропитаны? Вас только тронь!А если кто обскачет вас, живьемЗажарите. Но, возвращаясь к делу, —Я трех галер не досчитался.

Ариосто

Знаю.

Ромелио

У наших берегов они разбейся —Так пряности, что забивали трюмы,Залив бы в сыворотку превратили...

Ариосто

Все хворые бы лошади тогдаЗаржали, радуясь потере вашей[205].

Ромелио

Вы тоже, сэр, шутник.

Ариосто

Зачем галерыНазвали вы так странно, так нелепо,Так дерзко? Вот, накликали беду.

Ромелио

Есть имена, сулящие несчастья?

Ариосто

Одна галера, кажется, была"Гроза морей", другая — "Смерть штормам".А третья как — "Левиафан"?

Ромелио

Как будто.

Ариосто

Все от лукавого! Печать проклятьяНа них лежала с самого начала:И на воду еще их не спустивши,На гибель обрекли.

Ромелио

Перейти на страницу:

Все книги серии Университетская библиотека

Миф машины
Миф машины

Классическое исследование патриарха американской социальной философии, историка и архитектора, чьи труды, начиная с «Культуры городов» (1938) и заканчивая «Зарисовками с натуры» (1982), оказали огромное влияние на развитие американской урбанистики и футурологии. Книга «Миф машины» впервые вышла в 1967 году и подвела итог пятилетним социологическим и искусствоведческим разысканиям Мамфорда, к тому времени уже — члена Американской академии искусств и обладателя президентской «медали свободы». В ней вводятся понятия, ставшие впоследствии обиходными в самых различных отраслях гуманитаристики: начиная от истории науки и кончая прикладной лингвистикой. В своей книге Мамфорд дает пространную и весьма экстравагантную ретроспекцию этого проекта, начиная с первобытных опытов и кончая поздним Возрождением.

Льюис Мамфорд

Обществознание, социология
Придворное общество
Придворное общество

В книге видного немецкого социолога и историка середины XX века Норберта Элиаса на примере французского королевского двора XVII–XVIII вв. исследуется такой общественный институт, как «придворное общество» — совокупность короля, членов его семьи, приближенных и слуг, которые все вместе составляют единый механизм, функционирующий по строгим правилам. Автор показывает, как размеры и планировка жилища, темы и тон разговоров, распорядок дня и размеры расходов — эти и многие другие стороны жизни людей двора заданы, в отличие, например, от буржуазных слоев, не доходами, не родом занятий и не личными пристрастиями, а именно положением относительно королевской особы и стремлением сохранить и улучшить это положение.Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историко-социологическими сюжетами.На переплете: иллюстрации из книги А. Дюма «Людовик XIV и его век».

Норберт Элиас

Обществознание, социология
О процессе цивилизации. Том I. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада
О процессе цивилизации. Том I. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада

Норберт Элиас (1897–1990) — немецкий социолог, автор многочисленных работ по общей социологии, по социологии науки и искусства, стремившийся преодолеть структуралистскую статичность в трактовке социальных процессов. Наибольшим влиянием идеи Элиаса пользуются в Голландии и Германии, где существуют объединения его последователей.В своем главном труде «О процессе цивилизации. Социогенетические и психогенетические исследования» (1939) Элиас разработал оригинальную концепцию цивилизации, соединив в единой теории социальных изменений многочисленные данные, полученные историками, антропологами, психологами и социологами изолированно друг от друга. На богатом историческом и литературном материале он проследил трансформацию психологических структур, привычек и манер людей западноевропейского общества начиная с эпохи Средневековья и вплоть до нашего времени, показав связь этой трансформации с социальными и политическими изменениями, а также влияние этих процессов на становление тех форм поведения, которые в современном обществе считаются «цивилизованными» и «культурными».Адресуется широким кругам читателей, интересующихся проблемами истории культуры, социологии и философии.

Норберт Элиас

Обществознание, социология

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения