Читаем Могилы, которые я раскапываю полностью

– Всего лишь полтора года, – ответил он. – Раньше я служил в центральном офисе фирмы, в Нью-Йорке.

– В то время Элейн Керзон еще работала в фирме?

– Да, конечно.

– Она была правой рукой мистера Ричмонда и даже состояла с ним в более тесных отношениях?

– Мистер Бойд! – Он покраснел. – Пожалуйста! Нас может услышать кто-нибудь из персонала.

– Этот момент представляется мне довольно важным, – сказал я. – Вам было известно об их связи?

– Да, – неохотно признался он. – Разумеется, я сожалел, что так было, но, с другой стороны, ведь это личное дело патрона.

– А вы знакомы с условиями завещания мистера Ричмонда?

– Да.

– А сколько это в денежном выражении? Я имею в виду контрольный пакет акций фирмы.

– По сегодняшнему курсу акций, – с благоговейным придыханием сообщим Майер, – что-то около миллиона долларов.

Точную сумму он назвать не смог, и я сменил тему разговора, спросив, как обстоит дело с подготовкой к заключительному туру конкурса. Кислое лицо Майера сразу прояснилось.

– Это будет чудесный вечер, мистер Бойд. Без всяких сомнений! Заключительный тур пройдет в клубе «Кипрес», но на этот раз у нас будут зрители и пресса. Должен сказать, что мисс Ричмонд проявила недюжинные организаторские способности. Еще неделю назад, сидя в этом самом кресле, она сказала мне, что ей неважно, сколько денег уйдет на заключительный тур, самое главное – устроить все так, чтобы оно прошло на высшем уровне.

– Неделю назад, сидя в этом кресле? – удивленно повторил я. – А я слышал, что неделю назад мисс Ричмонд находилась в Нью-Йорке.

– Мы не хотели разглашать это, мистер Бойд. – На лице Майера проступило самодовольное выражение. – Так сделано преднамеренно. Маленький обман, на который пошла мисс Ричмонд в интересах фирмы. Она хотела сама заниматься организацией конкурса. Поэтому арендовала небольшую виллу, где могла работать совершенно спокойно. Она блестящий руководитель, мистер Бойд. Я бы сказал… э-э… старой закваски, что ли.

– Очень яркая характеристика, – признал я. – Нужно будет запомнить ее, мистер Майер.

– Большое спасибо. – Он взглянул на меня со счастливой улыбкой. – Вы хотите, чтобы я ответил еще на какие-нибудь вопросы?

– Только на один. Эта девушка, Элиш Хоуп… Она родом из этого города и жила здесь, в Майами. Может, вы слышали о ней или даже встречались?

– Ну как же, было такое, – задумчиво пробормотал он. – Погодите, дайте вспомнить… Кажется, это было месяца четыре назад. Она работала фотомоделью в одном из журналов и приходила, чтобы подобрать купальники.

– Не помните, в каком журнале она работала?

– Ну конечно! В «Эксквизит». Я даже помню, что она пришла вместе с мисс Керзон.

– Мисс Керзон, похоже, очень повезло – сразу же после ухода из вашей фирмы ей удалось занять место главного редактора журнала мод.

Маленькие глазки Майера заблестели, он перегнулся через стол.

– Это больше, чем везение, мистер Бойд, во всяком случае, мне так кажется, – доверительно прошептал он.

– Вы наверняка из тех людей, мистер Майер, что идут в ногу со временем. И мне кажется, на свете очень мало вещей, о которых вы не знаете.

– Во всяком случае, я знаю прошлое этого журнала и все, что за ним кроется. – Он снова доверительно улыбнулся. – Шесть месяцев назад этот журнал был куплен, как говорится, с потрохами. Его владельцами стали четыре человека. Клод Дюваль, его компаньоны Блер и Стоун, а также мисс Керзон. Я слышал, что она не внесла ни цента, но тем не менее получила двадцать пять процентов акций, как и все остальные.

– А как сейчас дела у журнала?

– До того перехода к новым владельцам он давал весьма скромный доход. Но, как я слышал, мисс Керзон денег не жалеет, и теперь «Эксквизит» встал на ноги.

– Еще раз большое спасибо, мистер Майер. – Я поднялся. – Вы очень помогли мне.

– Если вам еще понадобится моя помощь, мистер Бойд, – отозвался он слегка покровительственным тоном, – не стесняйтесь, обращайтесь ко мне, я всегда к вашим услугам.


Когда я вернулся в свой отель и поднялся в апартаменты Элейн Керзон, уже наступил час коктейлей. Она открыла дверь и удивленно посмотрела на меня.

– Я уже сообщила тебе, что вынуждена отказаться от твоих услуг, Дэнни, – сказала она спокойно. – И не собираюсь нарушать слово, которое сегодня утром дала Клоду.

– Я заглянул поболтать немного, – ответил я. – Не беспокойся, надолго не задержу.

– В твоем распоряжении только десять минут. Я привожу себя в порядок, так что разговаривать нам придется в спальне.

– Ну что ж, никогда не возражаю против общения в подобном месте, – усмехнулся я. – Возможно, даже сможем совместить приятное с полезным.

Мы прошли через гостиную в спальню. На Элейн была только какая-то невесомая тряпица из голубого шелка.

Она уселась перед туалетным столиком, провела по плечам пуховкой и посмотрела на меня в зеркало.

Я с интересом разглядывал тонкие тесемки, сбегавшие с ее плеч.

– Ты никогда не носишь бюстгальтер?

– Ты пришел лишь для того, чтобы спросить меня об этом, Дэнни? – Элейн с насмешливым вызовом уставилась на меня. – Вчера у тебя получалось гораздо лучше – ты не тратил лишних слов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэнни Бойд

Похожие книги

Взмах ножа
Взмах ножа

«Лучший роман года — динамичный, жестокий. Соломита — настоящий новый талант», — писал журнал «Флинт» о романе «Взмах ножа». Американский писатель Стивен Соломита пишет романы, посвященные жертвам городского терроризма и показывает читателю мир, увиденный глазами своих героев.Нью-Йорк объят паникой — в городе зверствует маньяк, он не выбирает своих жертв и убивает кого придется, а его нож оставляет чудовищные, ужасные, никогда не зарастающие раны. Перед лицом жестокой реальности полицейский Стенли Мудроу, главный герой романа «Взмах ножа», решает пренебречь служебной клятвой и пускается в погоню за убийцей — его влечет страсть охотника, запах добычи и жажда мщения.

Н. Ю. Киселева , С. В. Абашкина , Стивен Соломита

Крутой детектив / Триллер / Криминальные детективы / Полицейские детективы / Триллеры / Детективы