Читаем Мой беспощадный лорд полностью

Понимая, что не сумеет пригнуться, Сесилия мгновенно упала на пол, больно ударившись плечом, и тут же откатилась в сторону. Лампа же, угодившая в Уинстона, разбилась о его грудь, и дворецкого сразу охватило пламя. Вторая лампа полетела в Чандлера, но агент успел вовремя среагировать, и не разделил судьбу вопившего от боли Уинстона. Правда, лампа ударилась и разбилась о дверь, и пламя охватило путь к отступлению.

Рамзи метнулся к Сесилии, чтобы уберечь ее от приближающегося к ней пылавшего Уинстона, а Дженни, подхватив юбки, бросилась через порог. Платье на ней тотчас загорелось. Она завопила и побежала, быстро скрывшись из виду. Чандлер устремился за ней.

Рамзи же сорвал с себя рубашку и принялся сбивать пламя.

– Сзади! – закричала Сесилия, когда мужчина без шеи стал подкрадываться к нему с ножом.

Резко развернувшись, Рамзи успел перехватить руку нападавшего. И тотчас же, разоружив его, вонзил клинок в то, что могло бы называться шеей. На пол хлынули потоки крови.

Быстро осмотревшись, Рамзи швырнул человека без шеи на порог, и его тело послужило временным мостом.

– Прыгай! – крикнул Рамзи, легонько подтолкнув Сесилию к выходу.

Она прыгнула и через мгновение уже была в безопасности. Рамзи последовал за ней. Он в мгновение ока затушил ее дымившиеся юбки и, крепко обнимая, впился в ее губы поцелуем. Оторвавшись от нее, приказал:

– Беги отсюда! Я освобожу девочек. – Рамзи захлопнул дверь горевшего класса, но было уже слишком поздно, пламя выползло в коридор.

– Рамзи, подожди! – закричала Сесилия, увидев, что Чандлер, уже поймавший Дженни и поваливший ее на пол, сорвал у нее с пояса связку ключей.

В следующее мгновение агент перебросил ключи над головой Сесилии, и Рамзи, тотчас поймав их, рванулся к самой дальней двери. Сесилия побежала за ним. Она догнала его, когда он отодвигал засов на первой двери.

– Какого черта?! – в ярости воскликнул Рамзи. – Я же приказал тебе бежать! Убирайся отсюда!

– Я не позволю, чтобы ты делал это в одиночку.

– Я же люблю тебя, глупая женщина, и не могу действовать быстро и четко, когда ты в опасности.

– Если ты любишь меня, то должен знать, что я не покину этих детей. Поэтому лучше поторопись, упрямый шотландец. У нас нет времени на споры.

Что‑то процедив сквозь зубы, Рамзи распахнул дверь, схватил малышку, стовшую за ней, толкнул ее к Сесилии и побежал дальше. Вскоре Сесилия была окружена цепкими ручонками девочек, с заплетенными в косички волосами. Пленницы всхлипывали, а Сесилия, тяжко вздыхая, направляла их к лестнице.

Вместе они освободили семь девочек. Последние две комнатушки оказались пустыми.

Сесилия вновь принялась открывать каждую дверь и обыскивать все укромные места, так что далеко не сразу услышала, как кто‑то выкрикивал ее имя. В конце концов Рамзи подхватил ее на руки и понес к лестнице.

– Мы должны идти, – прокашлял он. – Пламя уже подбирается к следующему этажу.

У Сесилии щипало в глазах и в горле, а легкие жгло огнем, но она не могла уйти.

– Феба! – прорыдала она, изо всех сил вырываясь. – Мы не нашли Фебу!

С трудом откашлявшись, Рамзи сказал:

– Я нашел Фебу в ее комнатушке в Шотландии. Сейчас она в безопасности в доме моего брата вместе с Жан‑Ивом.

От огромного, ни с чем не сравнимого облегчения Сесилия едва не лишилась чувств. Она расслабилась в объятиях Рамзи, и тот вынес ее в вестибюль, где уже также клубился дым, а оттуда – на улицу.

На этот раз ей было наплевать на то, что ее собственность сгорит дотла. Главное, все были живы и в безопасности.

А Рамзи сказал, что любит ее.


Глава 21


Стоя на широкой поляне, Рамзи наблюдал, как горит дом Генриетты. И он не просто поддерживал Сесилию, а окутывал ее своим телом и прижимался щекой к яркой копне рыжих волос, а огонь, пожиравший здание, высвечивал пряди самых немыслимых оттенков. Игра цвета завораживала Рамзи, и он делал все возможное, чтобы собраться с мыслями, но пока тщетно.

Ярость из‑за того, что могло с ней случиться, лишала Рамзи способности мыслить. Тот факт, что любой мужчина мог исполнить приказ Дженни, сводил его с ума.

Но как же все это произошло? Когда он успел настолько привязаться к Сесилии, что без нее не мог даже дышать? Ее улыбки питали его, а голос залечивал душевные раны целительным бальзамом.

Рамзи привлек любимую женщину ближе, остро чувствуя каждый дюйм ее тела.

Ее место – в его объятиях. Сегодня – и навсегда.

Главное, чтобы и она это поняла.

Постепенно их отчаянно бившиеся сердца немного успокоились. Они сначала пытались помогать пожарным обуздать огонь, но мало‑помалу стало очевидно, что ничего сделать нельзя. Здание должно было сгореть дотла.

Похищенные девочки были освобождены и отправлены в больницу. После соответствующего осмотра они вернутся в семьи. Рамзи уже решил, что они с Сесилией позаботятся о внушительной компенсации для пострадавших.

Чандлер, весело ухмыльнувшись, уволок упиравшуюся Дженни, и Рамзи был уверен, что еще увидится с этим хитрым пронырой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дьявол, которого ты знаешь

Как влюбиться в герцога за 10 дней
Как влюбиться в герцога за 10 дней

Когда-то леди Александра Лейн стала жертвой самого омерзительного преступления, которое только может пережить женщина, и теперь сама мысль о близости с мужчиной вызывает у нее боль и отвращение. Но обстоятельства складываются так, что ей придется самой предложить себя в жены человеку, имеющему репутацию дьявола во плоти.Пирс Гедрик Атертон, герцог Редмейн, должен жениться, и как можно скорее. Но мужчине с лицом, изуродованным ужасными шрамами, и порожденной досужими сплетнями репутацией жестокого монстра не так-то легко найти себе невесту. И потому дерзкое предложение леди Александры принимается с восторгом.Поначалу любовь не входит в планы ни одного из «молодоженов поневоле», однако душевная близость, нежность и понимание способны исцелить даже самые глубокие сердечные раны…

Керриган Берн

Любовные романы
Дьявол в ее постели
Дьявол в ее постели

Человек, известный под прозвищем Дорсетский Дьявол, – самый смелый и хитроумный из джентльменов, выбравших своей профессией Секретную службу британской короне. Он меняет обличья и имена, оставаясь своим и в роскошных бальных залах, и в грязных темных закоулках. Но главная цель – загадочный враг, который не уступает ему умом и по-прежнему остается неуловимым…В столичном свете ее знают как любительницу веселья и развлечений, легкомысленную графиню Франческу Кавендиш. Однако в действительности она бесстрашная и безжалостная мстительница, действующая инкогнито, чтобы найти и уничтожить тех, кто безжалостно расправился с ее родными и близкими…Любовь не входит в планы этих двоих, каждый из которых буквально одержим своей миссией. Однако разве сердце подчиняется голосу разума?

Керриган Берн

Исторические любовные романы

Похожие книги