Читаем Молли хотела больше любви. Дневник одного открытого брака полностью

– Ага.

– И ты заранее знала о ее открытых взглядах. Она ведь провела вечер в компании близкой подруги?

– Ага, – снова соглашаюсь я. – И это тоже немного странно. Ее подруга – кажется, ее зовут Ребекка – помолвлена. С мужчиной. И Карл сказал мне, что Мартина – первая женщина, с кем Ребекка была по-настоящему откровенна. Он сказал, что Мартине нравится общаться с «девочками старой закалки».

Стю смеется:

– Ну, должно быть, они не такие уж и консервативные, если настолько тесно общались.

– Именно, – говорю я. – И тебе не кажется это странным?

– Вовсе нет, – сразу отвечает Стю. – Конечно, я могу судить только как мужчина, но вот что я тебе скажу. Это довольно популярная мужская фантазия – превратить женщину, предпочитающую общество других женщин, в любительницу настоящих мужчин. Может, ей нравится то же самое, но в обратном направлении. Это сугубо ее пристрастие.

– Возможно, – задумчиво отзываюсь я, все еще борясь с сомнениями, которые пока не могу объяснить.

– Посмотри на это с другой стороны, – говорит муж, продолжая массировать мои ступни. – Ты только представь, как много мы узнаём о других людях. Как будто у нас есть такое особенное окно в интимную жизнь людей, которых мы могли бы никогда не встретить. На мой взгляд, это очень круто.

– Просто это в целом странно, что я уже так много знаю о Мартине. И что, вероятно, она много всего знает обо мне.

– Киви тоже уже считает тебя потрясающей. Но это потому, что я рассказываю ей только хорошее, – говорит Стю и с улыбкой подмигивает мне.

– Киви?

– Женщина, с которой я встречался сегодня вечером. Та, что из Нью-Джерси, у которой открытый брак. Она родом из Новой Зеландии. Я придумал это прозвище для нее.

У меня в животе завязывается тугой узел. Прозвище? У Стюарта есть миллион прозвищ для меня: когда я теряюсь на местности, он называет меня именем мореплавателя Васко да Гама. Когда я получаю штраф за превышение скорости – я становлюсь известным американским гонщиком итальянского происхождения Марио Андретти. И, конечно, не будем забывать о его излюбленном Чемоданчике. Но прозвище для другой женщины? Да еще и произнесенное с невыносимо милым акцентом? Я пытаюсь задвинуть свою ревность на второй план и переключиться на ту часть информации, которая должна меня порадовать.

– И что ты рассказал ей обо мне?

– Что ты красивая. И забавная. Что ты замечательная мать, и жена, и друг, и дочь.

Дочь. Волна вины захлестнула меня с головой.

– Боже мой! – воскликнула я. – Не могу поверить, что забыла тебе рассказать! Сегодня я говорила с мамой. Она нашла нового врача, который, возможно, сможет ей помочь!

* * *

Лежа той ночью в объятиях мужа, я чувствую себя так, будто по неосторожности проглотила и амфетамин, и барбитурат. Пока все прекрасно. Я чувствую нашу крепкую связь со Стюартом. И хотя в какие-то моменты ревность по-прежнему остается моим верным спутником, я начинаю замечать, что это чувство порой необоснованно. Даже если у Стю и есть милое прозвище для его новой девушки (стоит ли мне вообще использовать слово на букву «д»?), но он также рассказывает ей обо мне и о том, как сильно он меня любит. А у нее есть муж и дети. То есть никакой угрозы здесь и в помине нет. А еще есть Карл. Я нашла милого, внимательного и явно увлеченного мной мужчину, у которого тоже есть свои стабильные отношения. Они ведь давно вместе. Кроме того, мои дети становятся все более самостоятельными. Мальчики начинают оставаться дома одни и наслаждаются этим. И как вишенка на торте: у моей мамы впервые за долгие годы наконец появилась надежда на улучшение своего здоровья. Так почему же я так переживаю? Почему я не могу убедить себя, что все хорошо? Я крепче сжимаю руку Стюарта и, закрыв глаза, проваливаюсь в сон.

* * *

На следующий день я решаю дать себе передышку и захожу на сайт OkCupid в поисках чего-то легкого. Быстрая интрижка сможет излечить меня от растущей привязанности к Карлу, отвлечь от навязчивых мыслей о свиданиях Стюарта и здоровье матери. Мне просто нужна капелька легкомысленного веселья.

Я останавливаю свой выбор на парне, с которым встречалась один раз (просто пропустить по стаканчику) и который тоже состоит в открытых отношениях. Помимо того, что Джей симпатичный и в целом милый парень, он поможет мне установить личный рекорд. Джей на четырнадцать лет моложе меня. Я пытаюсь убедить себя, что это не попытка посоревноваться со Стюартом. В разговоре он обмолвился, что Киви моложе его на тринадцать лет (а значит, она на восемь лет моложе меня). Однако все уравновешивает то, что она замужем и родила троих детей, не говоря уже о том, что они пытаются устроить свою жизнь в новой стране. По крайней мере, так утверждает Стю.

Перейти на страницу:

Все книги серии За закрытой дверью. У каждой семьи свои тайны

Великий притворщик. Миссия под прикрытием, которая изменила наше представление о безумии
Великий притворщик. Миссия под прикрытием, которая изменила наше представление о безумии

«Психически здоровые на месте сумасшедших» – так Дэвид Розенхан, профессор психологии и права из Стэнфордского университета, назвал свою разоблачительную статью. До него журналисты и психиатры не раз проникали в психиатрические учреждения под прикрытием, однако впервые подобная операция была проведена в столь широком масштабе и сопровождалась сбором детальных эмпирических данных, а ее результатом стала публикация в главном научном издании «Science».Исследование Розенхана стало «мечом, пронзившим самое сердце психиатрии»: подорвало ее авторитет, вызвало ожесточенные дискуссии в кругах психиатров и повлияло на формирование новой системы диагностики психических заболеваний. Его значение трудно преувеличить, однако десятилетия спустя, когда почти не осталось живых свидетелей знаменитого эксперимента, за расследование истории Розенхана взялась Сюзанна Кэхалан.На этот путь ее натолкнул другой «великий притворщик» – аутоиммунный энцефалит, болезнь, симптомы которой имитировали шизофрению и биполярное расстройство, но были вызваны физическими причинами – очевидными дисфункциями тела. Обращение к эксперименту Розенхана для Сюзанны – попытка ответить на главный для нее вопрос, которым задавался и сам исследователь: если вменяемость и невменяемость существуют, как нам отличить их друг от друга?В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Сюзанна Кэхалан

Психология и психотерапия
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже