Читаем Момент истины полностью

В это время Кларк входил в номер гостиницы, который Калишер выбрал для беседы с журналистами. Часовые были там же. Кларк подошел к столу, за которым сидел Калишер, и остановился в ожидании.

— Я не хотел говорить при всех,— сказал Калишер.— Тяжелые новости.

— Что с Ингой?

— Я не знал, что вашу жену зовут Инга.

— Что с ней?

— Операция уже была. Положение критическое. Врач говорит, спасти ее можете только вы.

Кларк побагровел:

— Выпустите меня отсюда! Слышите? Немедленно выпустите меня отсюда!

— Вас ждет самолет,— спокойно сказал Калишер,— премьер лично выделил его вам, когда я рассказал ему обо всем.

— Где самолет?— Кларк огляделся, будто ожидал увидеть самолет здесь все, в комнате.

— Вы улетите в девять тридцать. Но ровно в девять вы выступите по радиостанции Баланг с заявлением о том, что на острове нет американских солдат и что это восстание народа. Такова просьба премьера.

Кларк стоял, не отвечая, может быть, даже не понимая, чего от него требуют.

— В своем выступлении вы можете рассказать и о полковнике Астахове, о том, как русские готовили переворот здесь. Вы получаете исключительное право на сенсацию...

— Но операция должна была быть только через четыре дня,— вдруг очень тихо сказал Кларк и без сил опустился на стул.

— Она без сознания. Когда приходит ненадолго в себя — зовет вас...— в одно мгновение подстроился Калишер.

— Я думал, успею...

— Вы успеете. Ровно без четверти девять мы пойдем с вами на радиостанцию — она через улицу, напротив. Я знаю, как вам это трудно, но постарайтесь, чтобы голос звучал бодро и решительно, как обычно. Выступление на две-три минуты, не больше. Оттуда сразу же я везу вас на аэродром. Через два часа вы на нашей ближайшей военной базе. Еще через несколько часов — Нью-Йорк... С вами полетят все журналисты...


— А у меня есть еще одна сенсация,— сказал Максвелл, обращаясь к журналистам в холле.— Может быть, для вас огорчительная...

— Какая?—спросил Mopp.

— Астахов оклеветал себя по приказу Калишера. Вот смотрите — инструкция, буква «К» западает.

— Господи, я так и знала,— прошептала Мэри (она несла из кухни тазик с водой).

Mopp недоверчиво взял листок. Над ним склонились головы Хольца, Стэннарда, Катлен.

— Ну? Что скажете?— спросил Максвелл.

— Это не имеет значения.— Mopp вернул листок Максвеллу.—Мы журналисты, а не следователи.

— Русский сделал заявление, это главное,— поддержал его Хольц.

— Да, банановые лепешки подали. А настоящие они или поддельные — это уже дело не наше,— сказал Стэннард.

Да что вы с ними разговариваете! — воскликнула Мэри.— Они все отца родного убьют, если им разрешат первыми дать телеграмму об этом а свои поганые газеты!..

По лестнице тяжело спускался Кларк.

К нему бросилась Мэри:

— Помогите ему, ведь вы человек, я вижу, что вы человек! Помогите!

— Кому?— Кларк с усилием оторвался от своих мыслей.

— Отец оклеветал себя, — вмешался Игорь,— его заставил Калишер. Вот инструкция — буква «К» западает.

— Это так, Гарри?— спросил Кларк Максвелла.

— Да, Фрэдди.

Кларк остановился, секунду помедлил, сделал несколько шагов вверх по ступеням обратно к Калишеру... Но снова остановился:

— Поздно. Сейчас я ничего не смогу сделать... Главное — улететь с этого проклятого острова! А там посмотрим...

И Кларк направился к себе в номер.

— Кто следующий?— окликнул его Хольц.

— Стэннард,— ответил Кларк и ушел.

— Вот так,— ухмыльнулся Mopp.— Эталон пошел упаковывать свою честность...

Стэннард подошел к Максвеллу.

— Я подпишу, Гарри,—сказал он.

Максвелл пожал плечами:

— Ваше дело.

— Я думаю, все подпишут.

— Может быть.

— И знаете, что я вам скажу?

— Ну?

— Подпишите, Гарри, хотя бы во имя Кларка. Ему же действительно нужно домой. Подпишите.

Послышался крик ящерицы. Стэннард принялся было считать, но махнул рукой и пошел наверх к Калишеру.



В Вашингтоне. Неподалеку от здания, у входа в которое было написано «Посольство Республики Гранатовых островов», шла демонстрация. Точнее, не шла, в стояла, поскольку все ее участники — их было человек 50—70, — толпились за деревянными серыми полицейскими перилами, на которых было написано: «Police line do not cross» —«Полицейская линия, не пересекать!» — и тянули вверх плакаты.

Небольшого роста энергичный и жилистый молодой человек с длинными волосами, в черных очках кричал, поднимая вверх голову, как птица:

— Кто арестовал Фрэдди Кларка?

— Комми! — отвечала толпа.

— Кто хочет затянуть рот «совести мира»?!

— Комми!—орали демонстранты.

— Чего мы требуем?

— Долой коммунистическое правительство Гранатовых островов! Свободу американским журналистам! Свободу народу Гранатовых островов!..

Толпа кричала слаженно и четко, как солдаты на параде, здороваясь с командующим.

Небольшую, но громкую эту демонстрацию с крыш трех автобусов снимали операторы трех крупнейших телевизионных компаний.



С лестницы в холл спускался Стэннард.

— Заждались? Ровно пять минут, ни секундой больше.— Он подошел к стойке, плеснул немного вина в стакан, выпил.— Это похоже на приемные экзамены в публичном доме. Калишер просил, чтобы следующим были вы, Хольц.

К Максвеллу подошел Игорь.

— Что же теперь делать? Неужели — все?..

Перейти на страницу:

Все книги серии По ту сторону [изд. Советская Россия]

«Псы войны»... Кому они служат?
«Псы войны»... Кому они служат?

Писатель Евгений Коршунов рассказывает об использовании силами империализма банд наемников против развивающихся стран Африки.На Западе в числе прочих издан роман Ф. Форсита «Псы войны», прославляющий, романтизирующий и рекламирующий наемничество. На примере операций наемников против Гвинеи, Анголы, Заира, Бенина и других африканских стран Е. Коршунов показывает, кому в действительности служат «псы войны», кто и в каких целях их содержит и использует. Книга написана на основе документов, сообщений зарубежной печати, признаний самих наемников, а также личных впечатлений автора.Коршунов Е.А. «Псы войны»... Кому они служат? (Досье, которое рано сдавать в архив). М. : Советская Россия, 1979. — 108 с. — (По ту сторону). Тираж 50 000 экз. Цена 20 к. — ISBN отсутствует.

Евгений Анатольевич Коршунов

Публицистика / История / Политика / Образование и наука / Документальное
«Я — Бейрут...»
«Я — Бейрут...»

От автораВ мае 1982 года в издательстве «Советская Россия» вышла в свет моя книга «Репортаж из взорванною «рая» — рассказ о драматических событиях в Ливане в 1973—1981 годах. И тут же новые события начали создавать ее продолжение. Первые экземпляры «Репортажа» я получил в Бейруте от наших товарищей. приехавших в ливанскую столицу уже через Дамаск, через Сирию, так как бейрутский аэропорт был закрыт, но международное шоссе Дамаск—Бейрут еще не было перерезано израильскими агрессорами, начавшими 6 июня 1982 года широкомасштабное вторжение в многострадальный Ливан. Эта агрессия по цинизму и жестокости превзошла все прежние преступления империализма и сионизма против ливанского и палестинского народов.«Я — Бейрут...» — продолжение «Репортажа», прямое и непосредственное отражение событий, свидетелем которых мне довелось стать в те трагические дни в Ливане. Их нельзя, невозможно забыть. Они — гневный обвинительный акт ближневосточным «миротворцам» — израильским сионистам и их вашингтонским покровителям.

Евгений Анатольевич Коршунов

Публицистика

Похожие книги