Читаем Морель и госпожа Смерть (СИ) полностью

— Да, я помню, — грозно сдвинул рыжие брови Бринмор, — Фейри лесов всё ещё не согласны, они упорствуют и хотят внести поправки, оставить наш мир открытым для избранных и для детей. Вот к чему приводят эти демократические новшества, которым они учатся у людей. Но фейри лесов в меньшинстве, они всегда отличались от других племён фейри и не думаю, что сейчас к ним кто-либо прислушается всерьёз. Не их ли попустительство и привело к гибели лунных единорогов? Это предстоит выяснить, будет составлена комиссия наблюдателей, они докопаются до истины. Госпожа Мара уже занимается этим, по моей просьбе она отправилась собирать сведения. Но сейчас мы поговорим о делах внутри подвластных нам владений. В Королевстве Лесных Холмов новые законы должны соблюдаться неукоснительно.

Бринмор неодобрительно посмотрел в сторону Калвага, который в продолжение длинной речи три раза клюнул носом над протоколом.

— Лорд секретарь, я должен обратить ваше внимание на важность того, что сейчас будет сказано, и прошу записать это дословно, — возвысил голос Бринмор.

— Да…да…Ваше Величество, дословно… — макнул перо в чернильницу Калваг.

— Итак! — Бринмор поднял указательный палец правой руки, а левую положил на спинку кресла, — За любой контакт с людьми фейри понесут наказание. В соответствии с тяжестью проступка определяется степень строгости. сэр Антрэй, вы должны проследить, я поручаю Малому Совету заниматься обвинениями по этим делам и выносить бы решения в срочном порядке. Первое и самое мягкое наказание — ограничение контактов с другими фейри, то есть пожизненная изоляция.

— Осмелюсь уточнить у Вашего Величества. Действительно ли ограничение контактов с людьми включает также и контакты с человеческими детьми? — спросил Калваг и голос его при этом дрогнул.

— Да! Без всякой разницы с детьми или со взрослыми. И судить без всяких смягчающих обстоятельств! — неумолимо подтвердил король, — За союз со смертными — изгнание, без права вернуться в мир фейри. Лишение всех способностей фейри, дабы они не могли показывать их людям. Далее — невозможность общаться с родными и друзьями из мира фейри. И самое главное — лишение памяти в Волшебной стране. Фейри, которые осмелятся на союз со смертными, навсегда забудут не только путь в нашу страну, но и всё своё прошлое, ВСЕ ВЕКА своей жизни. В новом мире они станут потерянными душами без памяти. Вы записали это?

— Да…да…Ваше Величество.

— Само собой разумеется, что изгнанные теряют бессмертие и становятся в этом схожи с людьми. — подытожил Бринмор, — Приготовьте добавления к кутюмам Королевства Лесных Холмов, я подпишу их на следующем Малом Совете.

— Да, милорд король, — сидя поклонился Антрэй, выглядело это нелепо. И он все крутил в руках оторванную от шляпы ленту, что выдавало волнение и несогласие.

Король отвернулся, всем своим видом он показал, что не допустит прений.


— Последнее, что я хотел бы обсудить сегодня — это экспорт и импорт товаров морскими путями. — перешел Бринмор к следующему вопросу, — Мне хотелось бы знать, почему сорваны поставки драгоценных камней?

— Осмелюсь напомнить Вашему Величеству, — подал голос красавчик Киф, который недавно был назначен лордом казначеем, — Транспорт с рубинами прибыл ещё вчера.

— Разве я не повторял вам много раз, мне нужны зелёные камни! — вскричал Бринмор

— Но в холмах больше нет зелёных, Ваше Величество!

— То есть как это нет?

— Ресурсы наши истощились, лунные единороги не бродят по тайным тропом и земля не открывает залежи камней. Остаётся только одно — закупать их на стороне, — развел руками Киф. А остальные лепреконы снова энергично закивали.

— Так в чём дело? Закупите.

— Те камни, которых вы требуете можно доставить только морем. — напомнил Бринмору Антрэй

— Разве это такая большая проблема? Зафрахтуйте корабли. — продолжал гневаться король.

— Вот это и есть самая большая проблема. Викинги все в набегах, пираты в южных морях. На рейде стоит только Летучий Голландец, но на нём теперь новый капитан, и мы не знаем можно ли ему доверять. — оторвался от записей Калваг

— И кто же теперь там капитаном? — спросил Бринмор

— Какой-то никому не известный капитан Вильгельм, говорят он бессмертный…

Король обвел Совет взглядом, но лепреконы опустили глаза, им не хотелось сердить Бринмора еще больше.

— А что слышно о капитане Якобе?

— Он пропал где-то в затерянном мире, — вздохнул Калваг.

— А жаль…и я же говорил ему, что стоит сменить компас. Это не пишите. Хорошо Вильгельм, так Вильгельм. Нет такого пирата, которого нельзя было бы купить с потрохами за хорошие деньги. Не люблю я вязаться с нежитью, да делать нечего. Жаль, что Якоб пропал, очень жаль…мы любили его шутки и талант к переговорам. Ладно, отправляйтесь к капитану Вильгельму, зафрахтуйте «Голландца», выдайте ему капёрское удостоверение для свободного передвижения в северных морях и свяжитесь с моим братом Мередидом, пусть устроит так, чтобы кораблю не чинили препятствий ни в каких водах. Плыть на этот раз придётся далеко, в Италию.

Первый Министр и остальные лепреконы в один голос:

— В Италию?

Перейти на страницу:

Похожие книги