I. И. Зильберштейна «весьма огорчает пристрастие Н. Эйдельмана ко всякого рода скабрезностям». Не знаем, какой смысл вкладывает в слово «тютькаться» комментатор, но словарь Ушакова объясняет его так: «Проявлять преувеличенную, слащаво-сентиментальную заботу… нянчиться».
II. И. Зильберштейн утверждает, что в последних работах внимание Н. Эйдельмана «все больше поглощается описанием интимной жизни исторических лиц, прежде всего особ императорской фамилии. Такова его книга о Павле I и его убийстве („Грань веков“)». Всякий, кто читал эту книгу, знает, что она посвящена политической борьбе в России. Создается впечатление, что И. Зильберштейн не только не читал книгу, но даже не знаком с издательской аннотацией: «В книге показывается основное направление внутренней политики самодержавия в конце XVIII – начале XIX в.: попытки Павла I с помощью централизации власти и „палочной регламентации“ всего уклада жизни оградить Россию от влияния идей Великой французской революции…» Смеем утверждать, что никакой «интимной жизни» в книге Н. Эйдельмана нет.
III. Особенно неприятное впечатление производит брошенное Н. Эйдельману обвинение в плагиате. Не касаясь справедливости этого утверждения (хотя редакция обязана была его проверить), уместно спросить: какая связь между возникшей полемикой и деянием, находящимся в компетенции юристов?
Примеры подобного «комментирования» встречаются в каждом столбце статьи И. Зильберштейна. Между тем автор ее – «один из старейших советских литературоведов», текстолог и комментатор не одного десятка томов «Литературного наследства» – должен быть хорошо знаком с понятием научной и литературной этики.
Так кто же подменил суть?
А. В. Ратнер
А. П. Шикман
23 января 1984 г.
На листе с подписями рукой И. С. Зильберштейна фамилия А. В. Ратнера подчеркнута, а над ней написано: «СВОЛОЧЬ!»
Александр Владимирович Ратнер (1948–1991) – историк и библиограф, учился на вечернем отделении Историко-архивного института, после службы в рядах Советской армии (1970–1972) продолжил обучение на историческом факультете МГПИ им. В. И. Ленина, после окончания которого (1975) работал учителем истории в средней школе, редактор журнала «Советская библиография», член Археографической комиссии, составитель библиографии Н. Я. Эйдельмана (1991), ученик и друг литературоведа А. В. Храбровицкого.
Анатолий Павлович Шикман (род. 1948) – историк и библиограф, выпускник исторического факультета МГПИ им. В. И. Ленина (1975), работал учителем истории в средней школе, сотрудником ЦГАДА, в 1980‐е стал автором ряда публикаций по истории цензуры, эмигрировал в США. Однокурсник и друг А. В. Ратнера.
43. Письмо Светланы Кузьминичны N (Ленинград) в редакцию «Литературной газеты», [январь 1984]
К полемике по поводу книги Н. Эйдельмана
«Большой Жанно»
Уважаемая редакция!
Прочитала в «Литературной газете» за 11 января 1984 г. статьи Н. Эйдельмана и И. Зильберштейна.
Статья «Подмена жанра» написана в характерной для Эйдельмана манере – спокойно, доброжелательно, обоснованно. Его экскурсы в историю литературы основательны. Нельзя не согласиться с правом широко осведомленного историка на творческий вымысел, относительную свободу обращения с историческим материалом в пределах, которые он сам себе назначает, руководствуясь знанием эпохи, чутьем и тактом, которые он нам многократно доказывал. Хочется отметить, что для читателей Н. Я. Эйдельман стал своего рода эталоном, противостоящим потоку исторических романов, ярким представителем которых был Пикуль. Удивительно, что «Литературная газета» не ориентировала читателя, не пыталась указать на безвкусицу, пошлость и искажение исторических фактов у этого автора. И, что греха таить, он пользовался и пользуется успехом у читающей публики.
Тем более странно появление статьи И. Зильберштейна, тоном своим и переходом «на личности» напоминающей полемику «Северной пчелы» Булгарина.