,ZHES DANG,
Наш защитник, Нагарджуна, тоже сказал об этом в своем «Комментарии к Желанию просветления» ко второй главе:
[380]
RTEN ‘BREL BSTOD PAR YANG,
,’DI KUN NGO BOS STONG PA DANG,
,’DI LAS ‘DI ‘BRAS ‘BYUNG BA YI,
,NGES PA GNYIS PO PHAN TSUN DU,
,GEGS MED PAR NI GROGS BYED PA,
,’DI LAS NGO MTSAR GYUR PA GANG,
,’DI LAS RMAD DU BYUNG BA GANG,
,ZHES GSUNGS PA’I PHYIR RO,
И, наконец, в последний раз, «Восхваление взаимозависимости» соглашается:
Как появилась эта книга
[381]
SMRAS PA,
,RGYAL YUM PHA ROL PHYIN RNAMS KYI,
,BRJOD BYA’I GNAD DON KUN BSDUS PA,
,SHER PHYIN SNYING POR RAB GRAGS PA’I,
,DGONGS DON GSAL BYED NYI MA SHAR,
Вот все и заканчивается.
[382]
,’DI NI RNAM DPYOD DAD LDAN PA’I,
,MTHAR [л. 20a] ‘DZIN LTA BA’I MUN SEL DANG,
,ZAB MO’I DE NYID STON BYED PA’I,
,LEGS BSHAD NYI MA GNYIS PA’ANG YIN,
[383]
,DE YANG ‘PHAGS PA KLU SGRUB KYI,
,LUGS BZANG JI BZHIN ‘DZIN MDZAD PA,
,BLO BZANG RGYAL BA GNYIS PA YI,
,DGONGS PA’I DON GYI GNAD BSDUS BSHAD,
[384]
,TSUL ‘DIR ‘BAD LAS BDAG GIS NI,
,RNAM DKAR DGE BA GANG BSAGS DES,
,КУН ГИИ ЗАБ МО’И ДОН РТОГС НАС,
,RGYAL BA’I GO ‘PHANG THOB GYUR CIG
[385]
,CES PA ‘DI NI, DAD DANG RNAM DPYOD LDAN PA’I GNAS BRTAN GRAGS PA DPAL ‘BYOR GYIS NAN CHER BSKUL BA LA BRTEN NAS, CO NE’I MDO SNGAGS ZUNG ‘BREL GYI BLA MA’I GO SAR GNAS PA’I SH’AKYA’I DGE SLONG RIGS PA SMRA BA DON GYI DBU MA BAR {%PAR} RLOM PA GRAGS PA BSHAD SGRUB KYI BSKUL BA PO’I NGO DANG PHAN YON LA BSAMS TE LCAGS PHAG GI LOR GZIMS KHANG NYID NAS SBYAR BA’O,
Вот как появился этот комментарий. Ко мне обратился старец Дракпа Пелджор, монах великой веры и ума, который горячо настаивал на том, чтобы я написал такую работу, что я и сделал. Меня зовут Дракпа Шедруп, я монах линии Шакьямуни, считающий себя истинным философом Срединного пути и занимающий должность старшего учителя как в колледже для изучения открытых учений, так и в колледже для изучения секретных, здесь, в монастыре Чоне. Думая о том, чтобы почтить того, кто побудил меня написать этот текст, и о пользе, которую он может принести другим, я составил его в тишине своих личных покоев в год Железной Свиньи[139]
.[386]
YI GE PA NI DAD LDAN STOBS {%DAD STOBS} LDAN PA’I GNAS BRTEN KUN DGA’ RIN CHEN NO,
Писцом, который переписал эту работу, был старец Кунга Ринчен, монах сильной веры.
[387]
BKRA SHIS,DGE’O,,
Полный текст «Сутры Сердца»
[C1]
На языке Индии