Читаем Мусорщики "Параллели" 5 полностью

— Она встретилась с тем, чьё лицо скрывалось под балахоном. Они некоторое время говорили, а потом девушка положила контейнер вот сюда, недалеко от меня. Когда неизвестный подошёл к контейнеру, девушка что-то ему сказал, а потом выстрелила в него из скрытого пистолета. Она целилась ему в голову, но чуть промахнулась. Она лишь подпалила ему левую часть лица. Девушка не попала в него по той причине, что первый кого-то окликнул, и этот кто-то появился буквально из воздуха и набросился на неё с огромной косой. Лицо второго также было скрыто балахоном. Между ней и вторым развязалась драка. Девушка стреляла в противника из своего пистолета, но плазма будто проходила сквозь второго, не задевая, ни его, ни его одежду. А потом произошло нечто странное. Девушка улыбнулась, сделал шаг вправо и остановилась. Коса второго пронзила стену склада. Затем он вдруг стал растеряно осматриваться по сторонам, будто её не видел, хотя она была возле него.

Почти одновременно со вторым появилась неизвестная в таком же балахоне. Она не стала атаковать воровку и подбежала к первому, пытаясь ему помочь потушить подожжённый плазмой балахон. Один был дезориентирован, другая была занята спасением первого. Девушка спокойно подошла к контейнеру, убрала его в сумку и скрылась в ближайшем проулке.

Между тремя в балахонах произошла не самая лёгкая беседа. Первый вскоре замечает пропажу и приходит в бешенство. Он направляет руку на склад, и он взрывается. В этот момент на другом здании появляется ещё один человек. Его лицо было также скрыто. Только в этот раз он был одет в броню, кажется, тяжёлой пехоты «Параллели». Между ним и первым происходит словесная перепалка, а затем они поочерёдно растворяются в воздухе.

Дэвид замолчал и посмотрел исподлобья на Чуви. Он вновь увидел это странное выражение, что и раньше. Шепард хотел его о нём расспросить. Здесь и сейчас. Немедленно! И только он собрался это сделать, ему помешал Инпут.

С момента начала процедуры, глава Бюро безопасности Совета медленно, заложив руки на спину и сцепив их, ходил кругами, внимательно осматривал место происшествия. Когда Дэвид начал свой рассказ, он как раз проходил мимо разрушенного склада и замер на месте, уставившись себе на ноги. В тот момент, когда Дэвид закончил свой рассказ, он дотронулся пальцами до нижней губы и зловеще улыбнулся, а потом, глубоко вздохнув через нос и закрыв глаза, заговорил расчётливым холодным голосом:

— Думаю, достаточно. Я немедленно возвращаюсь к себе, и поэтому я не против, если мне будет предоставлен телепорт, профессор Цукер. Мне предстоит подготовить не очень приятный и длинный отчёт о сегодняшних событиях. И ещё кое-что. Я подам запрос на проведение экспертной комиссии на счёт Института, и в очередной раз подам петицию о переработке Башенной конституции в пунктах касающихся ваших чрезмерно завышенных прав на счёт научных прерогатив.

Дэвид и Чуви одновременно уставились на Шакала. Если Шепарду просто стало любопытна такая смена настроения главы безопасности, то Чуви снисходительно улыбнулся ему, а в его алых глазах появилось спокойствие. Однако он молчал, что не стал делать Элбрехт.

Слушая Дэвида, он словно постарел лет на десять. Он вспотел, а левая рука истерически застучала по бедру. Однако, услышав Инпута, Цукер выпучил глаза, взвизгнул и кинулся на главу безопасности:

— Вы сошли с ума? Изменения в конституции? Доклад Совету? Вы не осознали всю ситуацию? Здесь замешаны некие третьи силы, и они очень опасны! Вы видели, что один из них сделал с тем складом?

— Я ничего не видел, — с чопорным спокойствием, заметил Инпут. — Я только слышал. Но подумайте хорошенько. В ваших тайниках храниться слишком много опасных вещиц. Это просто чудо, что никто до этого из ваших подчинённых не додумался воспользоваться ими во зло. Давно нужно было всё это утилизировать. И кое-что ещё. Вы, профессор, рьяно утверждали о непричастности покойной к убийству, а я уверен, что в момент совершения инцидента её уже не было в живых! Вы утверждаете, что никто не знал о её обязанностях и не могли узнать? Как видите, узнали и я даже почти уверен кто её выдал.

— И кто это, по-вашему? — севшим голосом, спросил Элбрехт.

— Бэстьер самолично. Точнее, он это сделал совершено случайно. Допустим в местном баре, видя его на грани нервного срыва, кто-то решил его утешить, напоив каким-нибудь бодрящим напитком. Надо было от «столь полезного» сразу избавляться. А теперь простите, но я должен откланяться. Если вы мне позволите воспользоваться вашим портальным ножом, то я буду только рад. Иначе мне тем более нужно спешить.

— Погоди минутку, Инпу, — спокойно сказал Чуви, сильно затянувшись сигаретой.

— Я больше не хочу ничего от тебя сегодня слышать, Камаль, — расправив плечи и задрав подбородок, надменно и вкрадчиво ответил Шакал. — Лучше займись тем неуловимым шпионом, в конце концов. Я такому нахалу ни за что бы не спустил с рук столь долгие годы обезьянства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы