Читаем Мы чародеи! Тайна короля темных эльфов полностью

А всадник ответил громогласным голосом:

– Анджелина Ди’ Лестрэйд, твой час пробил, я – Дулахан, забираю твою жизнь!

И в тот же час мисс Лестрэйд упала замертво.

На следующий день ее тело нашли лежащей рядом с могилой мужа.

Мэр Джордж вместе с мистером Гербертсоном осматривали мертвую женщину.

Джордж, смотря на труп мисс Лестрэйд, сказал своему другу:

– Ужасная смерть, да, Герберт?

Мистер Гербертсон, смотря куда-то вдаль, сказал:

– Есть участь и похуже.

Джордж с удивлением спросил:

– Хуже, чем смерть?

Мистер Герберт пояснил свои слова, чтобы не обидеть друга:

– Она так сильно оплакивала своего мужа, а теперь она встретится с ним.

Джордж скептически спросил:

– Думаешь, там, за гранью, что-то есть?

Герберт, посмотрев на небо, сказал:

– Что-то да есть, – и, пойдя к выходу, добавил. – Ладно, старый друг, мне пора обратно в мастерскую.

Джордж, посмотрев на уходящего друга, сказал:

– Удачной работы, старый друг.

В тоже время в особняке Мерлин наши друзья вместе с самой Мерлин весело проводили время. Они радостно попивали чай и рассказывали анекдоты. А Гарм ест собачий корм и поглядывает на друзей.

Тут Ганс это замечает:

– Мерлин, скажи, почему твой пес все время посматривает на нас?

Мерлин посмотрела на Гарма и сказала:

– Что я могу поделать, он очень любопытен.

Никита решил сострить:

– Так любопытен, что глаза на выкате.

Все дружно засмеялись и даже Гарм несколько раз загавкал, как будто подавая знак, что ему тоже понравилась шутка.

Тут раздался стук в дверь. Мерлин открыла дверь и увидела мэра Джорджа. Он был одет в белую куртку, а его усы были заморожены.

Мерлин поздоровалась:

– Господин Мэр, рада вас видеть.

Анджела помахала отцу рукой:

– Привет, пап.

Джордж поздоровался в ответ:

– Привет, дорогая, и я вас рад видеть, мисс Мерлин.

Мерлин, приглашая в дом Джорджа, спросила:

– Какими судьбами вы пришли ко мне, господин мэр?

Джордж, войдя в дом, смущенно посмотрел на Ганса:

– Мисс Мерлин, я пришел не совсем к вам, я пришел к тебе, Ганс.

Ганс, повертев головой, спросил:

– Ко мне?

Джордж старался не смотреть в глаза Гансу:

– Да, у меня для тебя не очень приятная весть.

Ганс тут же побледнел:

– Какая?

Джордж, тяжело дыша, пытался сказать очень тяжелые для него и для Ганса слова:

– Мисс Лестрэйд скончалось вчера ночью на кладбище.

Тут Ганс в ужасе начал тяжело дышать и, пройдя в гостиную, он сел на диван и еле сдерживал слезы.

Тут Мерлин спросила мэра Джорджа:

– Я не хочу показаться невеждой, но кто такая мисс Лестрэйд?

Мэр Джордж ответил, протирая глаза, чтобы не заплакать:

– Это одна из пожилых и самых уважаемых жителей нашего города и, по совместительству, няня Ганса, – и, смотря на Ганса, сидящего на диване, добавил. – Они были очень близки.

Мерлин посмотрела на Ганса, который сидел на диване и печально смотрел в пол как будто пытался там найти что-то.

Анджела сказала своему отцу:

– Спасибо, пап, за то, что навестил нас.

Джордж сжался от грусти и сожаления:

– Да не за что, – он уже собирался уходить, как вдруг подошел к Мерлин и спросил. – Да, мисс Мерлин, я знаю, возможно это неуместно, но я хотел бы спросить, подтвердилось ли культурное значение нашего города?

Тут Анджела косо посмотрела на отца, и Джордж поспешил закончить разговор:

– Хотя лучше вы скажите мне потом, хорошо?

Мерлин кивнула:

– Да, мистер Джордж, я скажу вам потом.

Джордж поспешил удалиться, чтобы не наговорить чего-нибудь лишнего. Он ушел через выход, а друзья остались в полной печали. Они сочувствовали Гансу. Когда его мама много работала, у нее не было времени на сына и она наняла няню, чтобы Гансу не было одиноко. И все сложилось так, что Ганс и мисс Лестрэйд стали близки и особенно жалко, что Ганс потерял родного человека.

ТутНикита заметил:

– Странно все это.

Мерлин спросила:

– Что именно?

Никита ответил странно:

– Не знаю, но что-то тут не,так все слишком гладко, что ли.

Мерлин переспросила:

– Гладко?

Никита ответил еще более туманно:

– Да, гладко, но, конечно, я не знаю почему, но что-то тут не так, я чувствую это.

Мерлин поспешила успокоить его:

– Я думаю, это уже паранойя, Никита, после Ордена Ключей Соломона ты уже что-то надумываешь.

Тут Анджела его поддержала:

– Не знаю почему, но я с Никитой согласна.

Мерлин поспешила все замять:

– Лучше идите к Гансу и успокойте его.

Все решили, что Мерлин права и Никита, Анджела и Дзэн отправились к Тии и Гансу.

А сама Мерлин посмотрела на Гарма и тот взглянул на нее таким пронзительным взглядом, словно осуждал ее.

Мерлин шепотом сказала:

– Да, сейчас все будет.

Тут подошла Анджела с остальными (они были уже одеты) и сказала:

– Мерлин, мы, пожалуй, пойдем в кафе все вместе, – и, оглянувшись на Ганса, который был очень сильно опечален, добавила. – Ты хочешь с нами?

Мерлин задумалась и, посмотрев на Ганса, сказала:

– К сожалению, я не смогу, у меня есть одно важное дело.

Никита посмотрел на Мерлин с упрёком, но сказал:

– Хорошо, тогда еще увидимся.

Мерлин открыла им дверь и сказала:

– Да, еще увидимся.

И вот друзья уже ушли из ее дома, а Мерлин, закрыв дверь посмотрев на Гарма, сказала:

– Ну что, доволен?

Перейти на страницу:

Похожие книги