Читаем Мы для любви все рождены… полностью

Любой из нас в душе учитель,Или ты в школе, иль родитель.Перед тобой страницы книжек,В них души тонкие мальчишек.Их лишь одно объединяет,Тот возраст, что людей пугает.Одни прямой тропой идут,Другие – в тюрьмы попадут.Но знать их жизнь должны всегда,Иначе, нам грозит беда.У них характеры такие,Те грубияны, те простые,Но надо к ним найти подход,Чтоб уберечь их от невзгод.
В кругу мальчишек он вожак,Если он зол, то все дрожат.Должны все делать по порядку,Даже презренную зарядку.Среди мальчишек сила – властьИ чтобы смог в нее попасть,Даже зарядку будет делать,Тогда признают, что умелый,Достоин чести и похвал,И будет всё, как он сказал.Ну, а хиляк, кому он нужен?Сдачи не даст, боится стужи.Болеет вечно и сопляк.Как к нам попал такой чудак?
Душа мальчишек, как яйцо,Скорлупа сверху – дерьмецо,Под ней души живая сила,Она доверчива и мила,Но уязвима, горячаИ потому он бьет сплеча.Он непосредствен – «что такого?»,Легко обидит он другого,Не видя в том большого зла,Так, мысль нежданная пришла.На слово верит он легкоИ не «летает» высоко.Но в силу дружбы верит святоИ не подходит к ней предвзято.
Чтоб не было больших потерьПо жизни должен быть пример —Такой достойный человек,Кому поверит он навек.К нему свою судьбу подстроит,Поверь, что это много стоит.Но есть пример совсем другой,Проныра, жулик, но крутой.Про «зону» сказочки расскажетИ на примерах все покажет,Как парни лихо там живут,С вином всегда и морды бьют.Подумай, как их уберечь,Ведь этот груз не сбросишь с плеч!
Примеры жизни привлекаютИ быстро в сети завлекают.Пойдет теперь все по – другому,Если поверит он такому.Но торопиться здесь нельзя,Ты посмотри, а кто друзья?Кому отдать он все готовИ нет ли среди них врагов?Если найдешь, о них узнайИ принародно развенчай.Может, от драки не уйдешь,Но души детские спасешь.Они умны и все поймут,Других друзей себе найдут.

Марево жизни

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия