В письме ККК от 15 апреля 1977 года (письмо № 5) ЛН сообщает ККК о своих контактах с Костаки и с его дочерью Аликой, с которой был хорошо знаком, утверждая, что «последние 4 года <до эмиграции. – Т.
Особенно критически ЛН рассматривает просьбы о содействии, которые Костаки вместе с дочкой писали председателю КГБ Ю. А. Андропову и Л. М. Брежневу; к последнему Костяки, согласно ЛН, обращался по имени, называя его миротворцем… Имеет место также упрек в антисемитизме – после «Бульдозерной выставки» 1974 года Костяки якобы «возмуща<л>ся этими жидами Рабинами и Глезерами[264]
, которые не дают спокойно жить».Та канонизация русского авангарда и налаживание связей преемственности с современным искусством, которые осуществлялись посредством Костяки, ЛН казались весьма проблематичными. Вместе с ККК ЛН собирается противопоставить этой ложной картине собственную версию исторической и современной художественной действительности. Фактически книга, которую ЛН собирается составить вместе с ККК, должна была представить западной аудитории дефинитивный канон русской культуры XX века. Рабочее определение звучало так: «“Обзор совр<еменной> культуры-искусства в пределах СССР за 1913/12
Книга должна была предназначаться в первую очередь западному читателю, не владеющему русским языком: 75–90 % текста должно было быть на английском, оставшаяся часть – русские оригиналы (в других местах переписки встречаются другие соотношения). ККК обещает обеспечить качественных переводчиков, работающих за три доллара за страницу, притом что официальный тариф – 30–70 долларов (письмо № 4). Одновременно важнейшая часть литературной части книги – сами художественные произведения, как поэзия, так и проза, – провозглашаются ККК не поддающимися переводу: «Насчет языка – проза, кою имею – непереводима. Равно и стихи. Остается – статьи» (письмо № 7).
ЛН предлагает ККК утвердить его (т. е. ЛН) в качестве главного редактора и издателя (письмо № 5). Он брал на себя также заботу о художественной части, которой вместе с ним должен был заведовать Джон Боулт, в то время как за ККК признается «приоритет – авторитет – “паритет” и пиетет» в области поэзии и литературы. В качестве авторов статей ККК в ответ предлагает целый ряд специалистов – Ш. Дуглас, В. Ф. Маркова, В. К. Завалишина и др. (письмо № 9).
С целью совместной работы над книгой ЛН предлагает оплатить поездку ККК из Техаса в Париж («весь огонь беру на себя». – Письмо № 5). В письме от 5 июня 1977 года ККК описывает трудности, связанные с поездкой: поскольку ни у него, ни у его жены нет работы («Перспектив пока никаких, но в Европу ехать не следует». – Письмо № 8), он должен каждые две недели ходить получать пособие, трудно получить документы в Сан-Антонио. Кроме того, ККК до начала работы над совместным проектом с ЛН собирается закончить и напечатать двухтомник, посвященный ленинградской поэзии и состоящий из «Дневника Юлии <Вознесенской>» и собственной антологии «Живое зеркало. Второй этап ленинградской поэзии», подготовленной еще до эмиграции. Этот замысел остался нереализованным.
ЛН был готов взять на себя и часть финансовых затрат по изданию книги – вложить 5000 долларов, – рассчитывая, что расходы в целом обойдутся в десять, а может быть, и в одиннадцать тысяч долларов (ККК предполагал половину этой суммы. – Письмо № 4). На вопрос, где взять недостающие четыре-пять тысяч, ККК отвечал «прагматически»: сделать такую книгу, с его точки зрения, «дело плевое», – а если денег недостаточно, то надо делать дешевле (письмо № 9). В другом письме ККК уточняет свои финансовые возможности: «Насчет найти 3-4000 – то только через 5 лет. Пока нету. Может, Джон что присоветует» (письмо № 7). Те же финансовые обстоятельства мотивируют повторные отказы ККК ехать в Париж и являются одной из причин, по которым реальная работа над подготовкой книги – кроме эпистолярных размышлений о ее содержании – даже не началась: «А чем машинисткам платить? На какие шиши я сделаю копии с фотоматериалов, с микрофильмов и т. д.? Фотография здесь стоит 6 долларов штука» (письмо № 12).
«План-структура» будущей книги состоял, согласно предложению ЛН в письме от 15 апреля 1977 года, из трех частей.