Читаем На языке врага: стихи о войне и мире полностью

Гражданин соколиный глаз,я так долго у вас, что ячменным зерном пророс,и теперь, эти корни – мои оковы,пригласите, пожалуйста, на допроссвидетелей Иеговы.В темной башне, как Стивен Кинг:тишина – сплошной музыкальный ринг,роковая черточка на мобильном,я так долго у вас, что опять превратился в свет,в молодое вино, в покаяние и минет,в приложение к порнофильмам.Гражданин соколиный глаз,я ушел в запас, если вечность была вчера,
то теперь у нее конечности из резины,для меня любовь – это кроличья нора,все мы – файлы одной корзины.В темной башне – дождь, разошлась вода —жизнь, обобранная до нитки,и замыслив побег, я тебе подарил тогдапояс девственности шахидки.

«Оглянулась, ощерилась, повернула опять налево…»

Оглянулась, ощерилась, повернула опять налево —в рюмочной опрокинула два бокала,на лету проглотила курицу без подогрева,отрыгнула, хлопнула дверью и поскакала.А налево больше не было поворота —
жили-были и кончились левые повороты,хочешь, прямо иди – там сусанинские болота,а направо у нас объявлен сезон охоты.Расставляй запятые в этой строке, где хочешь,пей из рифмы кровь, покуда не окосеешь,мне не нужно знать: на кого ты в потемках дрочишь,расскажи мне, как безрассудно любить умеешь.Нам остались: обратный путь, и огонь, и сера,мезозойский остов взорванного вокзала:чуть помедлив, на корточки возле меня присела,и наждачным плечом прижалась, и рассказала.

2006

«Пастырь наш, иже еси, и я – немножко еси…»

Пастырь наш, иже еси, и я – немножко еси:вот картошечка в маслице и селедочка иваси,монастырский, слегка обветренный, балычок,вот и водочка в рюмочке, чтоб за здравие – чок.Чудеса должны быть съедобны, а жизнь – пучком,иногда – со слезой, иногда – с чесночком, лучком,лишь в солдатском звякает котелке —мимолетная пуля, настоянная на молоке.Свежая человечина, рыпаться не моги,ты отмечена в кулинарной книге Бабы-Яги,но, и в кипящем котле, не теряй лица,смерть – сочетание кровушки и сальца.Нет на свете народа, у которого для еды и питья
столько имен ласкательных припасено,вечно голодная память выныривает из забытья —в прошлый век, в 33-й год, в поселок Емильчино:выстуженная хата, стол, огрызок свечи,бабушка гладит внучку: «Милая, не молчи,закатилось красное солнышко за леса и моря,сладкая, ты моя, вкусная, ты моя…»Хлеб наш насущный даждь нам днесь,Господи, постоянно хочется есть,хорошо, что прячешься, и поэтому невредим —ибо, если появишься – мы и Тебя съедим.

2009

№ 10101968

1.

Перейти на страницу:

Все книги серии Safari

На языке врага: стихи о войне и мире
На языке врага: стихи о войне и мире

Александр Кабанов (р. 1968 году в городе Херсоне) – украинский поэт, живущий и работающий в Киеве, пишущий на русском языке. Автор 10-ти книг стихотворений и многочисленных публикаций в журнальной и газетной периодике: «Новый мир», «Знамя», «Октябрь», «Континент», «Дружба народов», «Арион», «Новая газета», «Литературная газета» и др.Лауреат «Русской премии», премии «Antologia» – за высшие достижения в современной поэзии, премии журнала «Новый мир», Международной Волошинской премии и др. Его стихи переведены на финский, сербский, польский, грузинский и др. языки.Александр Кабанов – главный редактор журнала о современной культуре «ШО», координатор Международного фестиваля поэзии «Киевские Лавры», один из основателей украинского слэма.«На языке врага: стихи о войне и мире» – одиннадцатая книга Александра Кабанова. В нее вошли новые стихотворения, написанные в 2014–2017 гг., а также избранные тексты из сборника «Волхвы в планетарии» (вышла в издательстве «Фолио» в 2014 г.).Ключевой смыслообразующий тезис новой книги поэта: «Язык не виноват. Всегда виноваты люди…»Кроме сборника «Волхвы в планетарии», в издательстве «Фолио» были изданы книги «Весь» (2008) и «Happy бездна to you» (2011).

Александр Михайлович Кабанов

Поэзия / Современная зарубежная поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Поэзия / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия