Читаем На краю государевой земли полностью

Васька, по привычке уже, стал жевать усы, что лезли сами собой в рот, жёсткие и белёсые, выгоревшие под солнцем. Напустив на себя строгий вид, он нахмурился, как обычно делал воевода, князь Пронский, поскрёб волосатой рукой под рубахой и показал пальцем брату на пришлых: «Иван, останься здесь, с этими, с ветру!»

Затем он важно, вперевалочку, худой, с плоским задом, прошествовал в избёнку. Там он накинул на себя сермягу и снова вышел во двор, подцепляя на ходу к поясу саблю. За ним из избы выкатилась Настюха. Увидев гостей, она ойкнула: «Ой, ты, мамочка!» — испугалась, затрясла толстым задом на месте, неуклюже разворачиваясь, хотела было шмыгнуть обратно в избу, но столкнулась в дверях с Нюркой и Катькой...

А Васька пошёл степенно к лошадям, волоча ноги и покачиваясь, в мягких кожаных, без каблуков сапогах. Он взнуздал буланку, лихо вскочил в седло, строго бросил пришельцам: «Тут сидите!» — и трусцой дёрнул в сторону города.

Назад, к своей заимке, он вернулся с боярским сыном Пересветом Таракановым и десятком служилых, одетых в «цветное платье» по случаю прихода послов.

Пересвет переговорил о чём-то с послом, всё через того же Енечку, и сел на коня, собираясь уезжать с гостями в город.

— А что мне-то делать? — спросил Васька его, обескураженный, что у него уводят посла, показав тому всей этой вознёй, что он, Васька, тут ничто, всего-навсего какой-то конный казачишка, хотя и живёт при «киргизской дороге»... И зачем ему она, эта дорога, если его вот так позорят всякий раз.-

Но Тараканов лишь махнул рукой, дескать, не лезь, не до тебя.

Интерес к делам на пашне у Васьки пропал, и он стал подгонять своё семейство, чтобы собирались в город. Он знал, что сейчас там будет лихо, весело, с гулянкой и стрельбой. Его приятель, Ивашка Корела, непременно ударит из медной вестовой пушки холостыми. Захлопают затинные и на других башнях, да служилые, выстроившись, попалят из ружей для острастки, чтобы попугать кочевников многим государевым «вогненным» боем. Тот у них-то, у степняков, и не водится. А тут!.. Бах! Ба-бах!.. Да ещё, ещё, под крики и пьяную гулянку... И пойдёт, пойдёт по городу и острогу веселье. Бабы, девки и ребятишки высыпят на улицу и будут пялиться на приезжих... Какая уж тут пашня. Да и нынче Васька уже всё поделал, хватит, на зиму наработал... «А что нет — воевода выдаст окладным хлебом. Проживём!» — беспечно заявил он как-то, когда Настюха пристала к нему, чтобы он тоже просил у воеводы хлеб, как вон Сёмка-то Мезеня выклянчил недоданный.

«А ты?.. Эх ты!» — презрительно бросила она ему.


* * *


Алтынова посланника и киргизского улусного, бесшабашного Енечку, встречали за нижним острогом, в полуверсте от города. Сначала их встретили боярские дети и казаки, на конях и в доспехах. И так, в почётном сопровождении, гости вошли в нижний острог через средние ворота. И там, в нижнем остроге, от средних острожных ворот и до двора пятидесятника конных казаков Никитки Расторгуя, где уже отвели место на постой гостям, также стояли по обе стороны улицы пешие казаки с ружьями, и жилецкие и торговые. Даже гулящим велено было явиться.

И, как уже знал Васька, стали палить холостыми пушки, когда процессия прошла против Бугровых ворот верхнего острога. Стреляли из большого наряда, оглушительно. Так что над посадом и городом поплыли раскаты грома.

А у двора Никитки Расторгуя уже стояли казаки, для охраны посланника. Туда же принесли государево жалованье гостям: подённый корм и питьё.

— И чтобы ни одна нога не ступала на двор! — жёстко наказал князь Иван приставу, когда тот явился к нему по завершении этого торжества. — Понятно!

— Да, — сказал Тараканов.

— Никто чтобы и близко к посланнику не подходил: ни русские, ни бухарцы, из купчишки! Ни Чацкие татары, ни еушта!..

— Да понятно, понятно всё! — с чего-то рассердился Пересвет.

— А ты не перечь мне! — вспылил князь Иван. — Все вы тут вольные какие-то!

Он пробубнил ещё что-то тихо себе под нос, затем продолжил дальше наставлять подчинённых.

— Это же до тебя, Дружинка, касается, — показал князь Иван на толмача, Дружинку Ермолина. — Как начнёт посланник про что разговаривать или про Томский город и про иные сибирские города спрашивать, то тебе следует говорить ему, что в прежние годы Томский город приписан был к Тобольску. А ныне Томск того же разряду, что и Тобольск! И наряды присланы многие, и люди, и ружья!.. А что услышишь от алтынова посланника, то будешь докладывать вот здесь, в съезжей! Ясно?!

Он обвёл суровым взглядом всех приказных, недовольный ими.

— А говорить всё посланнику, чтобы государеву имени в почесть было! Идите! — отпустил он пристава и толмача.

И те ушли.

Прошло два дня. На день Кузьмы и Демьяна посланнику был назначен приём в съезжей.

В тот день также стоял почётный караул от съезжей избы до двора Никитки Расторгуй.

Тараканов провёл алтынова посланника и Енечку до съезжей избы, поднялся с ними на крыльцо и вошёл в избу.

Там посланника уже поджидали князь Иван Татев, его товарищ, правая рука, Семён Воейков, дьяки Яков Бутримов и Ермошка Кашин. И тут же был толмач Дружинка Ермолин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное