Читаем На краю государевой земли полностью

Князь Иван удивился, переглянулся со своими. Дело, с каким пришёл посланник, было очень важное, а тот пришёл с пустыми руками. Для русских, чиновных государевых людей, это было поразительно и вызывало подозрение.

Заметив удивление на лицах русских, монгол стал что-то быстро говорить Енечке.

— Он говорит, что письма с ним нет потому, что их письма прочесть русским людям не уметь, а русского письма у них прочесть некому! — также быстро перевёл киргиз.

На минуту в избе стало тихо. Надо было принимать какое-то решение.

Да, действительно, здесь можно было найти умельцев толмачить устно с разных языков, с какими сталкивались в Томском разряде, как пограничном со многими степными ордами. С переводом же писем было плохо. Ещё хуже с этим было, похоже, у тех же монголов.

— Ну, хорошо, — глубокомысленно произнёс князь Иван, поняв всё. — И какую дань государю будет давать Алтын-хан?

— О дани ему приказу нет, — перевёл Енечка ответ монгола.

— Но что же у Алтын-хана есть-то? — спросил Татев, начиная раздражаться.

Енечка переговорил с Байгул-бакши.

— У Алтын-хана много всякого узорочья, — снова стал переводить слова Енечки Дружинка. — И как воеводы пошлют к Алтын-хану государевых посланников, то Алтын-хан пришлёт своих больших посланников! И с теми посланниками будет приказ и договор о дани!..

Дело с Алтын-ханом вроде бы стало проясняться. И теперь начали выпытывать монгола о Чагир-хане: откуда тот пришёл, из какого он государства и сколько людей у него. Затем на бедного Енечку посыпались вопросы, какой веры подданные Чагир-хана и какое платье на них... И как пришёл Чагир-хан: водяным ли путём или на конях; и куда он может пойти, и как его люди бьются на бою, и где сейчас стоит он со своими людьми?

Байгул-бакши стал рассказывать дальше.

От Чагир-хана сбежали девять пленников, родом из Еушибинской земли. Язык у них, пленников, колмацкий. Земля же их, Еушибинская, смежная с Лабинской. А Лабинская земля находится по эту сторону Китайского царства. Но Чагир-хановы люди поймали семерых беглецов. А два пленника всё-таки добежали до Алтын-хана. И Алтын-хан расспрашивал их. И они рассказали, что тот Чагир-хан пришёл из-за Китайского царства, с полуденной стороны. Шёл же он подле моря сухим путём на конях. Но они не знают того, сколько Чагир-хановы люди шли: месяц или больше до Китайского царства, и как далеко их Чагир-ханова земля за Китайским царством...

Монгол сообщил новые подробности неизвестные до сих пор московским властям.

С Китайским царством была смежна не только Лабинская земля, но и Еушубинская и Жёлтые мугалы. И Чагир-хановы люди во всех этих землях побили тех людей. Чагир-хан же возит с собой зачем-то немногих лабинских людей. А первой дошла к Алтын-хану весть, что случилось с Китайским царством и с Лабинским. А люди с Чагир-ханом многие. Платье на них, сказывают, тулупы, а бой у них пищальный и лучной и копейный...

— А ну спроси у него, где сейчас Чагир-хан? — велел князь Иван Енечке. — В Китайском ли царстве или в другом месте? И как далеко от старого алтынова кочевья?..

— Те пленники сказали, что они шли до Алтын-хана месяц, — сообщил монгол. — А в ту пору Алтын-хан кочевал у озера Упсай, за Кемчиком, за полтора днища. Стоит же Чагир-хан по эту сторону Лабинской земли.

Он замолчал, не зная, следует ли сообщать что-то, что пока только надумали у Алтын-хана.

Потом он решился, стал объяснять.

— Хотят, мол, собраться вместе Алтын-хан с чёрными калмыками, с тайшами с Кайканом, Сарычем, Далаем и Контаем. Промышлять же им над тем Чагир-ханом и его людьми у гребня, у Саянова камня... Потому что проход через Саянов камень один, щелью. И кроме того места Чагир-хану к ним никак не пройти.

Переговорив ещё с монголом, в съезжей поняли, что у него выпытали всё.

Татев ещё раз напомнил дьякам, чтобы посланнику и Енечке давали государево жалованье, корм и питьё, пока они будут в Томском городе.

— А ты сам, Енечка, с чем пришёл в Томский? — спросил он киргиза. — От своих князьцов или от улусных людей? И что они с тобой приказывали? Не челобитные ли о прежних своих винах?

Енечка, когда разговор зашёл о нём, оробел.

Князь Иван, заметив его испуг, стал изводить его дальше.

— И готовы ли они прийти шертовать к государевой милости в Томский город? Молчишь!.. А может, везут государев ясак за нынешней год? Да недобыльный за прошлый!?.. И скоро ли князьцы и улусные лучшие люди будут в Томский город?

Енечка насторожился, не понимая, почему воевода повернул дело так круто в сторону от посольства Алтын-хана. И хотя он растерялся, всё же стал объясняться с воеводой.

— Пришёл только с алтыновым посланником для толмачества... А от киргизских князьцей и от улусных людей никакого приказу ни о чём со мной нет.

— Ну, ладно, раз нет — так нет! На этом сегодня всё! — сказал Татев, завершая первый день переговоров с посланником Алтын-хана.

День оказался долгим, расспросы длинными, утомительными, из-за перевода через посредника.

И князь Иван с удовольствием подумал о чарке водочки вечером дома, чтобы затем спокойно поразмыслить обо всём, что стало известно.


* * *


Прошло три дня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное