Читаем На острие ножа полностью

У нее дома они долго смотрели на записку, гадая, есть ли в ней еще какие-нибудь тайные послания. Решив, что они узнали все, что могли, Фэйми позвонила Хантер, сказав, что они скоро приедут.

Констебль появилась через несколько секунд после того, как администратор в приемной набрала ее номер. Тот же серый костюм, белая рубашка, серебряные пуговицы. Без улыбки она кивнула Фэйми.

– Все ко мне? – спросила она.

Фэйми представила спутников.

– Следуйте за мной, – сказала Хантер и распахнула дверь. Пустой коридор вел в «Комнату для допросов 2Г». Четыре стула, по два с каждой стороны от массивного деревянного стола, маленький вентилятор на полу и пронзительный запах дезинфицирующего средства.

Фэйми села рядом с Софи, ноутбук был в сумке, стоящей на полу между ними. Сэм расположился напротив. Хантер отодвинула свой стул к стене. Усевшись, она достала блокнот, а затем наклонилась, чтобы включить вентилятор. Волна горячего спертого воздуха пронеслась по комнате.

– Итак, – Хантер обращалась к Фэйми, – вы хотели меня видеть. Случилось что-то серьезное?

– Да. Вы помните записку на лобовом стекле? Вы еще ее сфотографировали.

– Помню, да.

Лицо Хантер оставалось спокойным, но Фэйми уже почувствовала ее разочарование.

– Мы узнали, кто ее отправил. – Тон Фэйми невольно стал извиняющимся. – Через личные объявления в «Дейли телеграф».

Хантер приподняла бровь в немой просьбе подробностей, и Фэйми рассказала ей всю последовательность заметок и сообщений, а затем показала последнее послание.

– Слова по краю – это песня Блайнда Лемона Джефферсона. Это был ключ. Остальной текст был написан лимонным соком. Так что мы нагрели лист.

Хантер молча ждала продолжения.

– Это разновидность невидимых чернил.

– Я знаю об этом, – сказала Хантер. – Каждый ребенок это знает.

Софи передала Фэйми свой телефон.

– Это Хари Рой. Я думаю, у него неприятности. Кажется, он во что-то вляпался и ему нужна помощь. Кто знает, почему он выбрал именно меня, но это похоже на правдоподобное предупреждение о теракте. Мы решили, что вам следует узнать.

Хантера рассматривала записку.

– Правдоподобное? – спросила она спокойным голосом. – И почему оно заслуживает доверия?

Фэйми почувствовала, как ее шея покраснела.

– Детектив Хантер, мы все журналисты из «АйПиСи». Мы сообщаем новости каждый день. Просматриваем, анализируем и выбираем. Это наша работа. Мы не знаем, что именно сейчас происходит, но, по нашему мнению, это достойно вашего внимания.

– Сообщит ли о готовящемся теракте «АйПиСи»? – спросила Хантер.

– «АйПиСи» будет расследовать это дело, – вмешалась Софи. – У вас есть имя, у вас есть адрес, у вас есть предупреждение. Почему бы не отнестись к этому серьезно?

Хантер задумалась, затем кивнула и что-то записала в блокноте.

– Мисс Мэдден, как вы знаете, в разгаре масштабная операция. Самая большая из тех, что я видела. Серьезнее, чем после лондонских взрывов в июле 2005-го[19]. Участвует в ней не только британская полиция, и у всех есть свое мнение, кто же стоит за атаками, – я слышала много разных теорий. Но в одном мы все согласны – лишь в одном – это была изощренная атака изощренной террористической группы. – Она перевела взгляд с Фэйми на Сэма, с Сэма на Софи, а затем снова на Фэйми. – Так что вряд ли тут дело в Хари, который пишет послания лимонным соком. – Фэйми хотела что-то сказать, но Хантер остановила ее взмахом руки. – И раз уж вы здесь, я должна сказать вам еще кое-что. – Хантер смотрела в потолок, словно ища слова. Фэйми напряглась. – Что бы вы сказали тем, кто критикует вашу работу? Тем, кто утверждает, что в прошлом, после одного из терактов, вы использовали не самые надежные источники?

Фэйми почувствовала руку Сэма, пытавшегося ее удержать, но смахнула ее.

– Что бы я сказала, детектив Хантер? Господи, вы серьезно? – Фэйми заставила себя сохранять спокойствие и сделала глубокий вдох. – В любой крупной организации есть распри. Соперничество. Ревность. У вас наверняка так же. Например, вы можете ненавидеть констебля Милна. Начальство может считать его невыносимым придурком. – Она посмотрела на Хантер в поисках подтверждения своих слов, но никакой реакции не заметила. – В «АйПиСи» то же самое. И касается как профессиональных, так и личных моментов. Вы, очевидно, разговаривали с Джейн Хилтон, которая ненавидит меня и копает под меня со времен Пакистана. Она ошибалась тогда и ошибается сейчас. Как была сукой тогда, так ею и осталась. Вот и все.

Хантер ждала продолжения, но в конце концов кивнула:

– Понятно.

Сэм наклонился вперед.

– Послушайте, – сказал он. – Фэйми, должно быть, следовала другим… более неординарным путем, чем Джейн Хилтон. Но Пакистан? Вы же должны знать, что там она все делала правильно. Ее репортажи были безупречны.

– Понятно, – снова неуверенно кивнула Хантер, заглядывая в свои записи.

– Итак, – сказала Фэйми, – Боксер-стрит.

– Ладно. Я наведу справки.

– А именно? – спросил Сэм.

– А именно, мистер Картер, что я наведу справки. – Она положила ручку и посмотрела на Сэма. – Вас это устроит?

Перейти на страницу:

Все книги серии Neoclassic: Триллер

На острие ножа
На острие ножа

Лондонский час пик становится смертельным для семи пассажиров: женщина зарезана на рыночной площади у вокзала Юстон, мужчине нанесен смертельный удар на ступенях метро, а другого поджидали на пороге дома… Всего семь человек. Семь убийств.Для Фэйми Мэдлен – опытной журналистки агентства «АйПиСи» – эта страшная новость могла бы стать главным информационным поводом дня и захватывающей работой. Но все меняется, когда она понимает, что объединяет жертв. Каждого из них она знала лично. Эти люди – ее коллеги, журналисты из отдела расследований.Никто не может даже предположить, почему они стали мишенью для нападения. Над чем они работали, что их ждала такая страшная смерть? Странно и то, что на их столах и в их компьютерах не осталось никаких подсказок.Вскоре Фэйми начинает получать загадочные сообщения, и ей предстоит выяснить, предупреждают ли ее о следующем нападении, чтобы она смогла его остановить, или запугивают, намекая, что следующей жертвой станет она сама…

Саймон Майо

Детективы

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы