Читаем На поле боя между ночью и днём полностью

В атаку весь полк отправлялся задорноЗа радостным зовом лионского горна!Был путь наш ночной каменист и тернист —Пропал вместе с горном лионский горнист.Гора мёртвых тел вырастала проворно:Уже не услышать лионского горна!Последний приют неприветлив, тенист —Спит сном непробудным лионский горнист.Но годом спустя обнаружил дозорныйКрасу удалого лионского горна,Чей голос по-прежнему звонок и чист,Хоть в прах обратился лионский горнист.И роте отправил баварец-дозорныйПрекрасное чудо лионского горна!И в жизни твоей начался новый лист,
Ты с нами отныне, Лионский горнист.В лесах белорусских сражаясь упорно,Мы слышали голос лионского горна.Из Франции путь был далёк и петлист,Стал пылью дорожной лионский горнист.Я помню, как в бой провожал нас повторноПризыв удалого лионского горна.Как прежде, он звонок, силён, голосист…Пред смертью кричал так лионский горнист.

Дозорный

С тобой мы вместе в блиндажахПросиживали ночи,Где часового гулкий шагСолдат терпенье точит.Пчелиный воск стекал со свеч,Товарищ бодр и весел,
И оживляет нашу речьОгонь походных песен.Совсем он юноша ещё,Нижнесаксонской крови.Всегда оружие своеДержал он наготове.Смеялся он, и все сильнейКровь заиграла в венах.А я смотрел игру огнейНа мрачных серых стенах.Стоял июнь, как тихий сон.Мы заперты, как в клетке.И в эту ночь задумал онОтправиться в разведку.Угас веселый дружный смех,
Утихли песни звуки.Как заговорщик, пистолетБерет он молча в руки.Песок стекает, как в часах…Он вышел одиноко.Сияет блеск в его глазах,Горят румянцем щёки.Туман укрыл враждебный мир,И лейтенанта тоже.Сжимает юноши мундирРемней сырая кожа.Один он скрылся в серой мгле…Огнем горит округа.А наши свечки на столеГорят дыханьем друга.О боже, я узнать хочу,
Он будет снова с нами?…Тут ветер трогает свечуИ задувает пламя.

Изречение о молитве

Что означает, милый друг, молиться?Молиться значит — в бога погрузитьсяИ из него восстать для жизни вечной.Что означает, милый друг, молиться?Молиться значит — богу подчинитьсяИ добровольно от себя отречься.Что означает, милый друг, молиться?Молиться значит — жаждать и стремитьсяСебя увидеть заново рождённым.Что означает, милый друг, молиться?Молиться значит — верою добитьсяПобеды, оставаясь побеждённым.

Молитва о силе

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия