В тот вечер мне не хотелось разговаривать даже с Майком, которому что-то говорила в стороне миссис Клиффорд. Я просто поднялась по лестнице и пошла к себе, захлопнув дверь. Доктор назвал бы это регрессией в моем состоянии, но мне было все равно. Я вновь чувствовала себя опустошенной. Уже неделя, как этот психоаналитик перестал сюда таскаться, но сейчас мне вдруг захотелось кому-то выговориться. Выплеснуть эту ядовитую отраву, кипевшую внутри. Глотнуть бы свежего воздуха, но даже окно не открывалось, потому что по просьбе Майка его заделали. Так, на всякий случай.
В ту ночь мне снился волк. Сон был похож на тот, который я когда-то увидела на поляне, только на этот раз более тягостный и мрачный. Теперь угроза подкралась совсем близко. Она стелилась по земле темным, непроницаемым туманом, подступающим к нам со всех сторон. Белый зверь рядом угрожающе ощерился. Вдруг длинные черные языки тумана потянулись к моим оголенным ступнями и лизнули кожу. Их прикосновение болезненно, оно высасывало из меня всю жизнь, оставляя внутри могильный холод. Волк рядом громко зарычал — и я проснулась.
Почему-то я не могла отогнать от себя этот морок всю дорогу к кафе. Он навис надо мной, словно предзнаменование. Машина свернула на знакомую улицу, и я почувствовала, что что-то не так. А потом поняла: витрины не блестят нам издалека. Они разбиты. Только по бокам торчат острые осколки.
Майк не хотел, чтобы я шла, но я вырвала руку. Пласты уцелевшего стекла хрустели под подошвами сапог. Внутри еще хуже. Все разбито, поломано, кухня сожжена, будто ее оплавили из баллончика с огнем. Деревянный бар изуродован надписями, сделанными острыми ножами. Все они предназначались мне.
Я переступила вспоротые и выпотрошенные по всему полу декоративные подушки. Повсюду капала вода — должно быть, включилась противопожарная система.
В углу Джин разбирала сломанные диванчики и обугленные пуфики.
— Пожарные только что уехали, — тихо произнесла она.
В маленьком кабинете та же картина. Дверь вышибли с петель, и она свесилась набок, изредка поскрипывая.
Миссис Клиффорд сидела за столом, опрокинув голову на сплетенные вместе пальцы. Его не перевернули только потому, что здесь было совсем тесно.
Услышав шаги, она подняла голову.
— Сегодня работы не будет, дорогая.
Она старалась держаться, но и слепой бы заметил, что она убита.
Сзади донесся взволнованный голос Уилла. Должно быть, он только что примчался. Ему что-то отвечала Джин.
— Вам лучше поехать домой, — обратилась она ко мне и Майку, который незаметно возник за спиной. — Мы тут всем займемся.
— Я хочу помочь.
— Спасибо, дорогая, — она покачала головой. — Но тут делать особо нечего. Только мусор разгребать. С этим мы и сами справимся.
Я собиралась возразить, но Майк перебил меня.
— У вас есть страховка?
— Страховка… да… да, конечно. — Очнувшись, она порылась в ворохе беспорядочно разбросанных бумаг. — Где-то здесь. Нужно только найти… Займусь этим позже, — растерянно добавила она.
Однако по ее беспомощному взгляду я поняла, что после ухода Лилианы она так и не смогла полностью разобраться во всех делах и бумагах.
Я посмотрела вокруг, чувствуя, как меня заполняет черная волна ненависти. Она настолько сильная, что я не могла думать ни о чем другом. В голове стучало только одно имя. Эрик.
Майк вышел вперед и что-то быстро написал на чистом листке, который чудом уцелел посреди этого разгрома.
— Если понадобится помощь, — он протянул ей квадрат с элегантными цифрами в ряд. — Скажите, что вы от меня.
Она пробовала отказаться, но он вложил ей его в ладонь.
— Вам пригодится, — он посмотрел ей в глаза.
Рука с зажатым листком дрогнула — она поблагодарила его.
— Когда это случилось? — В кабинет втиснулся Уилл.
Я почувствовала на себе его взгляд, но отвела глаза.
С Майком он не поздоровался. Его кулаки были сжаты, на раскрасневшемся от быстрой ходьбы лице ходили желваки.
— Когда? — повторил он, поворачиваясь к матери
— Уилл…
— Просто скажи мне, когда. Хочу знать, как далеко они успели уйти. Я сам найду их.
Лицо миссис Клиффорд приняло беспомощное выражение.
— У Эрика охрана вокруг дома, — спокойно ответил ему Майк. — К нему не подойти.
— Я справлюсь, — отрезал Уилл, так и не повернувшись в его сторону.
— Не стоит, — в голосе моего кузена появились мягкие нотки, от которых у меня в желудке завибрировал холодок.
— Я не спрашивал — стоит мне или нет, — с расстановкой ответил Уилл. Его лицо превратилось в камень.
Нам лучше уйти. В глазах Мэгги читалось то же самое. Повернувшись к Майку, я легонько дотронулась до его руки.
Он понял намек и первым покинул кабинет. Взглянув на застывшего Уилла, я последовала за ним.
По дороге к машине я перехватила обеспокоенный взгляд Джин. Кусая бледные губы, она прислушивалась к громкому спору в кабинете.
"Присмотри за ним", — одними губами прошептала я.
Глава 4. Искупление