Крофт перебирал пальцами свою портупею. Напряженность и возбуждение, которые он испытывал после расстрела японского солдата, на марше ослабли и уступили место пустому и мрачному безразличию ко всему окружающему. Мрачное настроение не прошло и после выпитого виски, однако что-то в состоянии Крофта все же изменилось. В голове шумело, способность ясно мыслить притупилась. Он сидел неподвижно и большей частью молчал, как бы поглощенный самосозерцанием, отдавшись процессу одурманивания алкоголем. Мысли в опьяневшей голове путались, палезали одна на другую, словно вздрагивающая под водой тень от сваи. Крофт подумал, что Джени - пьяница и проститутка; в груди от этой мысли сразу же появился комок тупой боли. "А, плевать!" - пробормотал он себе под нос, и его мысль сразу же перескочила на приятное воспоминание о том, как он гонял на лошади и смотрел с горы на освещенную солнцем долину. Алкоголь подействовал теперь на ноги, и Крофт вспомнил на какой-то момент весь комплекс радостных ощущений, которые он испытывал, когда солнечные лучи согревали седло и в нос бил запах теплой кожи и вспотевшей лошади. Вслед за этим ему припомнился блеск солнечных лучей на зеленой траве в том месте, где лежали тела убитых японских солдат. Подумав о выражении крайнего удивления, которое только начало появляться на лице японца, перед тем как его сразила пуля, Крофт, как и тогда, тихо засмеялся; между его тонкими сжатыми губами появились пузырьки слюны, как это бывает у очень больных и слабых людей.
- Чертовщина! - пробормотал он.
Уилсон чувствовал себя отлично. Виски наполнило его тело радостным ощущением полнейшего благополучия, у него появились какие-то не совсем еще ясные похотливые желания. При мысле о женщине ноздри Уилсона затрепетали.
- Ничего бы не пожалел сейчас за девчонку, - откровенно признался он. - Когда я работал посыльным в отеле "Мэйн", в нем останавливалась одна девушка. Она пела в каком-то небольшом джазе, который приезжал к нам в город и играл в барах. Она часто вызывала меня и заказывала что-нибудь выпить. Тогда я был еще мальчишка и сразу не разобрался, что к чему. Однажды я вошел по звонку в ее комнату, а она лежит на кровати в чем мать родила... специально ждала меня... И знаете, ребята, я не возвращался вниз часа три... А потом я ходил к ней после обеда каждый божий день, и так два месяца подряд. Она тогда сказала, что лучше меня у нее никого не было. - Уилсон прикурил сигарету. В его глазах под очками сверкали огоньки возбуждения. - Я толковый парень, - продолжал он вдохновенно, - это скажет любой, кто меня знает. Нет таких вещей, в которых я не мог бы разобраться или исправить чтонибудь... Пусть это будет даже самая сложная машина... А уж что насчет женщин... Многие из них говорили мне, что никогда еще не встречали таких, как я. - Он провел рукой по своему массивному лбу и золотистым волосам. - Да, а вот когда женщин нет, прямо хоть вой. - Уилсон отпил еще несколько глотков. - В Канзасе меня ждет девочка, которая не знает, что я женат. Я проводил с ней время, когда служил в форте Райли. Эта красотка пишет мне одно письмо за другим. Ред может подтвердить, он читал их. Терпеливо ждет, когда я вернусь. Я все время говорю своей старухе, чтобы она прекратила писать мне свои ворчливые письма о том, что я мало шлю домой денег; вот возьму да и не вернусь к ней. Ха, та девочка в Канзасе нравится мне куда больше. А если бы вы знали, как она вкусно готовит...
- Ох и трепло же ты, Уилсон! - фыркнул Галлахер. - Послушать тебя, так только в жизни и есть хорошего, что бабы да жратва.
- А что же еще? - спросил Уилсон.
- Не знаю, но что-то есть, - ответил Галлахер, стараясь говорить солидно, но тут же запнулся, не зная, что еще добавить. - У меня скоро будет ребенок, - продолжал он после паузы, - может быть, как раз вот сейчас, когда я пью виски, он является на свет... Но мне никогда в жизни не везло, ей-богу. - Он сердито пробрюзжал что-то себе под нос и наклонился вперед. - Мне часто казалось, что из меня могло бы что-то выйти толковое... - Он опять запнулся, не зная, что сказать еще. - Но мне всегда что-то мешало... - Галлахер замолчал с сердитым видом, как будто подбирая нужные слова, и, насупившись, отвел угрюмый взгляд в сторону.
Ред сильно опьянел, и вид у него был глубокомысленный.
- А я вот что скажу вам, - начал он заплетающимся языком. - Никто из вас ничего не добьется. Все вы хорошие ребята, но все вы утонете в дерьме, и больше ничего.
Крофт громко рассмеялся.
- Ты, Галлахер, выдающийся бро-о-дяга, - сказал он, похлопав Галлахера по спине. Крофта вдруг охватила неудержимая радость. - А ты, Уилсон... ты просто... кобель, вот ты кто. Поганый развратник... - Крофт говорил громким хриплым голосом, и, несмотря на опьянение, все смотрели на него с опасением. - Ты, наверное, не успел еще родиться, а уже думал о бабах.
Уилсон загоготал.
- Я и сам подозревал это - думаю о них с тех пор, как помню себя...
Это вызвало общий смех. Крофт энергично тряхнул головой, словно желая отделаться от пьяного шума.