Читаем Нарушенный договор полностью

Несколько секунд, показавшиеся едва ли не вечностью, я смотрела на безмятежное лицо, слушала ровное дыхание и пыталась осознать, что всё произошло на самом деле. И вспышка мне вовсе не привиделась.

В порыве чувств сжала медальон в ладони и прошептала в наступившей тишине:

– Спасибо!

Конечно же, мне ничего не ответили, но приятное тепло коснулось кожи, и я со спокойной улыбкой легла на подушку.

Если все проблемы можно было решить так же легко, вот так, р-р-раз, и всё.

Несмотря на то, что мыслей в голове было столько, что впору вычерпывать вёдрами, уснула я быстро. И проснулась только утром, когда за окном вовсю сияло солнце, а вторая половина кровати была пуста.

И только сейчас я осознала, что провела ночь с мужчиной, мало того, что в одной комнате, так ещё и под одним одеялом. Лицо полыхнуло жаром, и я зажмурилась с такой силой, что перед глазами заплясали чёрные пятна.

В этот самый момент, как назло, скрипнула дверь и из купальни кто-то вышел. Впрочем, кто именно это был, я узнала сразу, потому что меня поприветствовали довольным голосом:

– Неужели ты меня стесняешься, – усмехнулся лорд Брайен, – после всего, что было ночью?

«А ночью что-то было?» – едва не спросила, но вовремя прикусила язык.

Я ничего не ответила, пытаясь вспомнить, что именно Ленгро имеет в виду. Он ведь уснул в самый ответственный момент, так? Потом уснула я. И… что было после? Неужели я так крепко спала, что не заметила..? Боги, нет, я никак не могла это пропустить! Если верить тем же досужим разговорам служанок, первый раз всегда больно…

А если они солгали? И больно не всем?

Кажется, кожа на лице стала полыхать сильнее, и со стороны послышался едва сдерживаемый смех вместе со словами:

– Сегодня можешь не спускаться к трапезе, я прикажу Брите приготовить тебе воду с расслабляющими травами.

Говорил он с явным удовольствием, и я растерялась окончательно. Даже не смогла заставить себя открыть глаза и посмотреть на него. А Ленгро ещё постоял немного, шурша одеждой, потом вышел из комнаты, оставив меня одну.

Я тут же села, отшвырнула одеяло и принялась рассматривать себя. Сорочка была на месте, даже выше коленей не задралась. Хотя я и не припомню, чтобы ворочалась во сне, – как уснула, так и проснулась. И на теле не было никаких подозрительных следов, почти сошедшие синяки не в счёт.

И как понять – было ночью что-то, или не было? Или самодовольство лорда Брайена полностью заслуга медальона?

Стоило про него вспомнить, как он тут же нагрелся, приятным теплом касаясь кожи.

– Ведь ничего не было? Да? – пробормотала неуверенно и прислушалась. Вдруг ответит? Но нет, подарок матери молчал, только продолжал делиться теплом.

Закрыла лицо ладонями и слабо застонала. Что за демоново невезенье? Секреты и тайны множились, будто растения-паразиты в матушкином саду – без моего на то разрешения и, собственно, вовсе без ведома.

И надо было в этот момент в комнату войти Брите?

Я опустила руки и встретилась с перепуганным взглядом девушки. Она смотрела на меня широко распахнутыми глазами, и краска медленно сползала с её лица, делая кожу едва ли не прозрачной. Мне вдруг показалось, что служанка сейчас без чувств свалится на пол, но она на удивление быстро совладала с собой и пролепетала:

– Госпожа, я сейчас, я быстро!

И рванула в купальню. Громыхнула чем-то, отчётливо выругалась, а потом загремела какими-то склянками.

Неужели я так плохо выгляжу? Или дело в том, что ей сказал лорд Брайен?

Через каких-то несколько минут, девушка вышла и поклонилась:

– Вода готова, госпожа.

А когда я поднялась с кровати и сделала несколько шагов, то заметила, что девушка с ещё большим ужасом смотрит на мою шею, после опускает взгляд на руки и дрожащей ладонью зажимает себе рот.

Я от злости едва не выругалась, так же гадко, как служанка пару минут назад, но сдержалась. Распрямила плечи и проходя мимо девушки, бросила:

– Не пугайся так, всё хорошо.

Судя по дрогнувшим плечам, она мне не поверила, только тихо поинтересовалась:

– Вам помочь?

В её просьбе не было ничего особенного, Лола часто помогала мне мыть волосы, и натираться душистыми маслами, но представить на её месте Бриту у меня отчего-то не получалось. Как бы там ни было, девушке я не доверяла.

– Не нужно, – улыбнулась, чтобы отказ не прозвучал грубо и попросила: – Лучше принеси мне чаю и что-нибудь поесть.

Матушка делала замечательный цветочный чай, но о нём у меня остались лишь воспоминания, как и о леди Элизабет…

До боли стиснув кулаки, вошла в купальню и плотно прикрыла за собой дверь. Я сильная, я всё смогу, но мне нужно ещё немного времени, чтобы научиться жить заново.

Глава 9

Из купальни я вышла, переодевшись в чистое платье. Моё платье.

Брита убрала кровать, принесла завтрак и застыла в дверях со странным выражением лица.

– Что-то не так? – спросила отстранённо, хотя у самой внутри всё сжалось от нехорошего предчувствия.

Я медленно прошла по комнате, остановилась у невысокого столика, на котором стояли чайник, чашка и тарелка с сухофруктами и свежей выпечкой. Обернулась в пол-оборота и посмотрела на служанку.

Перейти на страницу:

Похожие книги