Читаем Нашествие полностью

Въезд господина тайного советника в Бурминовку не прошёл незамеченным. Из первого же двора на околице выкатилась лохматая собачонка и, давясь лаем, погналась за коляской. За ней другая, третья. Ещё и ещё. Из-за запертых ворот бил лай посолиднее: басистое бом, бом, бом. В окнах стали показываться лица. Подозрительные настороженные взгляды — Норов поморщился: не похоже, что здесь легко выложат о бывшем барине всю правду. Чем крепче фасад, тем гаже тайны, которые он за собой скрывает. Скрывает хорошо! Деревня была большой и опрятной. От изб веяло зажиточностью и достоинством, которые так бросались Норову в глаза во время поездок за границу, особенно в Германии. Бедных и расхристанных было всего ничего: не стоит село без праведника — и без пьяницы.

«Вот она, теория аболиционистов в действии. Освобождённый раб обретает самоуважение, а внутреннее достоинство личности находит внешнее выражение в материальном благосостоянии». Норов не мог не признать, что увиденное ему понравилось. Но и странно встревожило. Вот загадка: значит, просвещённость и освобождение крестьян в Бурмине уживались с тёмными наклонностями мучителя и садиста? Но как? Что ж, он разберётся.

Норов ткнул кучера тростью:

— Останови здесь.

Норов умышленно выбрал такое время, когда мужики и бабы — в поле. А дома лишь старики и дети. Таких легче запутать и обдурить.

Норов невольно замедлил шаг, разглядывая резьбу наличников: фигурки волков с открытой пастью.

— Надо ль чего? — раздался голос.

Старуха, как он и рассчитывал. Норов не стал приподнимать шляпу. Эта всю жизнь прожила крепостной, рабой — начни с ней вдруг обращаться как с госпожой, перепугается и растеряется.

— Где хозяин?

Старуха смотрела настороженно.

— Дело к нему какое?

«Вот ведьма». Чувство, что поездка сюда будет нелёгкой, переросло в уверенность.

— Дело.

— Какое дело? — спросил хрипловатый голос над головой.

Норов поднял лицо. Старик глядел враждебно.

— Барина вашего не застал, — начал издалека Норов.

Старик и старуха, несомненно, видели, что сам он из господ, в чинах. Но решили играть в молчанку.

— Не так-то просто его застать дома. Я так понимаю, он дома нечасто бывает?

— Известно, как.

— Что же за дела у него такие?

— Об том лучше у барина самого спросить.

«Черти», — выругался Норов, хлопнув дверцей.

— Кати в барский дом, — приказал кучеру.

Ещё с аллеи Норов отметил, что особняк хоть и большой, но обветшалый. В тёмных окнах не видно было штор — очевидно, большая часть комнат стояла запертой и не топилась. Эти слепые окна придавали дому что-то зловещее. «Госпоже Радклиф бы понравилось», — скептически подумал Норов, сходя на разбитые каменные ступени, в трещинах которых пробивались трава и зубчатые листья одуванчиков. Внезапно Норову стало не по себе.

Он быстро дёрнул за звонок.

Послушал. Но колокольчика внутри не услышал. Поднял руку в перчатке и постучал. Подождал. Тишина. Что за чертовщина. В этом доме, похоже, распустились слуги. Норов отошел на несколько шагов. Ему показалось, что в одном из окон мелькнуло детское личико. Норов остановился. Надо дать себя разглядеть. Убедить, что не опасен. Он покрутил тростью, подбросил, поймал, ещё раз. Скосил глаза. Над краем окна утвердились три личика. Не опасен и даже забавен. Норов наклонился, сорвал стебель. Расщепил. Сунул в рот. Дунул, взвизгнул пронзительный звук как бы уменьшенной шотландской волынки. Подмигнул детям. Поманил пальцем. Протянул соломинку. Личики пропали. Через некоторое время стукнула задвижка входной двери. Приоткрылась щель. Дети выкатились на крыльцо. Маленькие и бледные. Норов прикинул: самому старшему мальчику лет пять. Протянул соломинку ему. За старшим начали улыбаться и младшие.

Норов сорвал ещё одну, и ещё.

— На вот тебе, и тебе.

Самый маленький неуклюже сжал соломинку в круглом кулаке, глядел исподлобья. Старшие уже пытались выдуть звук.

— Барина-то дома нет? — спросил небрежно.

— Не-а.

— Ну так я его в доме подожду. Чего ж на жаре печься.

Дети быстро поднялись. Проскользнули внутрь. Норов поспешил поставить ногу в щель, но они и не думали захлопывать дверь у него перед носом.

Он вошёл в прохладный полумрак. Пахло пылью, пересохшими обоями, пересохшим паркетом. И чуть-чуть — гарью. Недавно топили камин. Летом? Или что-то жгли? Норов поспешил туда, куда уносился топоток. Дверь в гостиную была нараспашку. И следующая дверь тоже. Дети уже пробежали дальше. Норов не пошёл за ними. Дал себе время осмотреться. Все чувства его обострились. Он вбирал всё: запахи, звуки, подробности. Количество свечей — только опалённых, оплывших или вовсе огарков — поразило его. Они были везде. На каминной полке. На столе. На полу.

Свечи и ещё — неухоженная пустота самого дома. В нём пахло запустением и отсутствовал самый главный запах: запах людей. Прислуги. Дворни. Поваров. Прачек. Лакеев. Девок.

Добро бы ещё дом холостяка, дом без хозяйки. Норов по опыту знал, что неженатые помещики часто обзаводились любовницами, которые прибирали к рукам хозяйство ловчее, чем законная жена, — но это был не тот случай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альпина. Проза

Исландия
Исландия

Исландия – это не только страна, но ещё и очень особенный район Иерусалима, полноправного героя нового романа Александра Иличевского, лауреата премий «Русский Букер» и «Большая книга», романа, посвящённого забвению как источнику воображения и новой жизни. Текст по Иличевскому – главный феномен не только цивилизации, но и личности. Именно в словах герои «Исландии» обретают таинственную опору существования, но только в любви можно отыскать его смысл.Берлин, Сан-Франциско, Тель-Авив, Москва, Баку, Лос-Анджелес, Иерусалим – герой путешествует по городам, истории своей семьи и собственной жизни. Что ждёт человека, согласившегося на эксперимент по вживлению в мозг кремниевой капсулы и замене части физиологических функций органическими алгоритмами? Можно ли остаться собой, сдав собственное сознание в аренду Всемирной ассоциации вычислительных мощностей? Перед нами роман не воспитания, но обретения себя на земле, где наука встречается с чудом.

Александр Викторович Иличевский

Современная русская и зарубежная проза
Чёрное пальто. Страшные случаи
Чёрное пальто. Страшные случаи

Термином «случай» обозначались мистические истории, обычно рассказываемые на ночь – такие нынешние «Вечера на хуторе близ Диканьки». Это был фольклор, наряду с частушками и анекдотами. Л. Петрушевская в раннем возрасте всюду – в детдоме, в пионерлагере, в детских туберкулёзных лесных школах – на ночь рассказывала эти «случаи». Но они приходили и много позже – и теперь уже записывались в тетрадки. А публиковать их удавалось только десятилетиями позже. И нынешняя книга состоит из таких вот мистических историй.В неё вошли также предсказания автора: «В конце 1976 – начале 1977 года я написала два рассказа – "Гигиена" (об эпидемии в городе) и "Новые Робинзоны. Хроника конца XX века" (о побеге городских в деревню). В ноябре 2019 года я написала рассказ "Алло" об изоляции, и в марте 2020 года она началась. В начале июля 2020 года я написала рассказ "Старый автобус" о захвате автобуса с пассажирами, и через неделю на Украине это и произошло. Данные четыре предсказания – на расстоянии сорока лет – вы найдёте в этой книге».Рассказы Петрушевской стали абсолютной мировой классикой – они переведены на множество языков, удостоены «Всемирной премии фантастики» (2010) и признаны бестселлером по версии The New York Times и Amazon.

Людмила Стефановна Петрушевская

Фантастика / Мистика / Ужасы

Похожие книги

Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.
Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.

Эта книга посвящена интереснейшему периоду нашей истории – первой войне коалиции государств, возглавляемых Российской империей против Наполеона.Олег Валерьевич Соколов – крупнейший специалист по истории наполеоновской эпохи, кавалер ордена Почетного легиона, основатель движения военно-исторической реконструкции в России – исследует военную и политическую историю Европы наполеоновской эпохи, используя обширнейшие материалы: французские и русские архивы, свидетельства участников событий, работы военных историков прошлого и современности.Какова была причина этого огромного конфликта, слабо изученного в российской историографии? Каким образом политические факторы влияли на ход войны? Как разворачивались боевые действия в Германии и Италии? Как проходила подготовка к главному сражению, каков был истинный план Наполеона и почему союзные армии проиграли, несмотря на численное превосходство?Многочисленные карты и схемы боев, представленные в книге, раскрывают тактические приемы и стратегические принципы великих полководцев той эпохи и делают облик сражений ярким и наглядным.

Дмитрий Юрьевич Пучков , Олег Валерьевич Соколов

Приключения / Исторические приключения / Проза / Проза о войне / Прочая документальная литература