Читаем Наследие полностью

К этому времени скиммер погрузился достаточно глубоко, так что вода просто лилась через многочисленные щели в разрушенном куполе, вместо того, чтобы яростно хлынуть внутрь. Хотя теперь ему было легче выбраться наружу и на неповрежденную часть тонущего корабля, постоянный влажный холод начал подавлять способность его специальной одежды противодействовать ему. После всего, через что он прошел за свою короткую, но лихорадочную жизнь, после победы над угрозами, как разумными, так и немыслящими, отрезвляла мысль, что он может умереть от чего-то столь исконно сурового, как переохлаждение.



На данный момент о том, чтобы доплыть до берега, не могло быть и речи. Скиммер с грохотом мчался вниз по череде порогов класса V, которые были тревожно широкими. Поставив тело своего эскорта рядом с собой, Флинкс изучал ближайший берег. Лучше выбрать место, каким бы устрашающим оно ни казалось, и плыть к нему, чем ждать, пока скиммер полностью утонет или сломается под ними, не оставив ему выбора, когда предпринять попытку. Хотя он был хорошим пловцом, он знал, что сочетание белой воды и холода быстро лишит его оставшихся сил. После совершения ему придется плыть изо всех сил, так как вернуться к скиммеру будет невозможно. Взглянув вверх, он мог только позавидовать Пипу. Верховая езда

Воздушные потоки над рекой, она легко поспевала за беспомощным тонущим транспортом.



То ли потому, что он был слишком низок на эмоциональной шкале, чтобы его можно было заметить, то ли потому, что он был холоден, устал и озабочен, Флинкс не заметил ныряющего джаслака. Как следствие, он также упустил свой уникальный стиль атаки, благодаря которому он совершил полный оборот в воздухе, чтобы максимизировать воздействие куска твердой кости, содержащегося в его хвосте. Хотя он не попал в голову Флинкса и попал ему в плечо, он все же попал в него достаточно сильно, чтобы сбить его с ног и вызвать головокружение. Чувствуя, что соскальзывает с сломанного покатого навеса скиммера, он изо всех сил старался удержаться и не соскользнуть в реку.



Оба глаза сфокусировались на раненой потенциальной добыче, второй яслак стремглав спикировал с неба. Волоча свой тяжелый хвост за парой широких мохнатых крыльев, он нырнул прямо на сопротивляющегося Флинкса. Обычно одного удара булавовидного хвоста было достаточно, чтобы сбить добычу со скалы или с дерева, но это странное животное, плывущее вниз по течению, было крупнее обычной добычи стаи. Было ясно, что потребуется несколько точно направленных ударов, чтобы сделать его бесчувственным. Только тогда все члены стаи могли благополучно спуститься, приземлиться на тело и выковыривать влажную плоть своими торчащими челюстями с резцами.



Тщательно прицелившись, второй джаслак развернулся и взвыл в середине кувырка, когда тонкая, но мощная струя токсина попала не в один, а в оба глаза. Испытывая острую боль, оно поднесло крылья к лицу и упало к реке, безвредно пролетев мимо все еще ошеломленного Флинкса, который снова забрался на скиммер рядом с неподвижным Блешмаа. Все еще в кобуре на ремне, его пистолет быстро расправится с нападающими в воздухе — как только он выберется из воды и его голова достаточно прояснится, чтобы активировать оружие и прицелиться.



Когда их товарищ шлепнулся в реку и был поглощен ревущей кипящей пеной, другие яслаки сложили крылья в стороны и ринулись в атаку. Вероятно, они никогда прежде не встречали летающего существа, столь же быстрого и проворного, как аласпинский минидраг. Проворная, как огромный колибри, Пип танцевала круги вокруг загнанных в угол противников. Двое с глухим стуком врезались друг в друга, и оба упали в воду, щелкая и воя при падении. Пораженная второй струей яда летучей змеи, другая упала с криком и врезалась в выступающий валун.

Не желая упускать такую прекрасную еду, но не в силах пройти мимо смертоносного летающего существа, защищающе кружащего над ней, остальная часть стаи постепенно отступила, позволяя ветру наполнить свои крылья, чтобы поднять их выше, когда они искали более легкую добычу в другом месте выше по течению.



Флинксу не нужно было благодарить вслух. Его постоянная спутница могла читать его эмоции, даже если он не мог до конца расшифровать ее. Возможно также, что она поняла значение улыбки, которая изменила выражение его лица. Отвернувшись от патрулирующего минидрага, он посмотрел вниз на тлеля, которого вытащил из быстро заполняющегося скиммера. Не зная о местонахождении легких Тлель — и даже если туземцы Гештальта обладали аналогичными органами дыхания, — он не мог сказать, дышит ли она еще. Однако под промокшей прозрачной верхней одеждой ее торс все еще был теплым. Питательные придатки под ее челюстью дрожали, как полуинвалидные угри. Он не решался схватить ее реснички, чтобы в их охлажденном состоянии нечаянно не повредить один из тонких пальцев.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература