Читаем Наследие войны полностью

Она весело фыркнула. - ‘Другими словами, за столом. Что ж, как вы, возможно, слышали, я рисковала своей шеей ради своей страны и сделала это с радостью, потому что верила в наше дело. Мы боролись против диктатуры, и именно поэтому мое кровавое сердце разрывается, когда я вижу, как мы ведем себя сейчас таким постыдно диктаторским образом. Единственная причина, по которой я еще не обнародовала свои взгляды, заключается в том, что, вопреки вашим обвинениям, я никоим образом не хочу помогать Мау-Мау, но ...


Шафран оставила это слово повисшим, прежде чем добавила: - "Если вы даже подумаете о том, чтобы выдвинуть сфабрикованные обвинения против меня, или моих друзей, или моих хозяев в Морнингсайде, я позабочусь о том, чтобы мир узнал правду о британской кампании против народа кикуйю в Кении. И прежде чем вы предположите, что я предатель, посмотрите в зеркало и спросите себя, кто на самом деле предает свою нацию. Я люблю Британию и ценности, за которые мы выступаем, и мне невыносимо видеть, как эти ценности втоптаны в грязь грязными, отбывающими срок, гоняющимися за бумагами маленькими бюрократами вроде вас.


Стэннард смотрел на Шафран с чем-то, похожим на поклонение, но Хендерсон принял маску ледяного безразличия к ее оскорблениям.


- Я заметил, что вы вычеркнули мистера Кеньятту из списка людей, которых собирались защищать.


- Я бы не осмелилась защищать его, - сказала Шафран. - ‘Он может сам о себе позаботиться.


- Ну, ему это понадобится. Он был арестован сегодня утром и будет содержаться под стражей там, где даже вы не сможете с ним связаться, до суда. Затем ему будет предъявлено обвинение в руководстве Мау-Мау, которая является запрещенной, незаконной группой. И он, уверяю вас, будет признан виновным.


- ‘Как и Ганди, - ответила Шафран. - Неоднократно. И посмотри, что с ним случилось. А теперь я провожу вас?


Вернувшись в кабинет, она увидела, что Стэннард оставил блокнот и ручку на стуле. Умный мальчик, подумала она.


И действительно, он появился через несколько секунд.


- Я думаю, вы ищете вот это, - сказала Шафран, протягивая ему.


- Я просто хотел сказать, миссис Кортни Меербах, что согласен с каждым вашим словом. То, что мы делаем, - это позор, и то, как мы преследуем Кеньятту, совершенно неправильно и глупо. Я уверен, что все это взорвется у нас перед носом.


- Я тоже, - согласилась Шафран. - Послушайте, могу я попросить вас об одолжении?


- Все, что угодно.


- У меня есть имя человека, который пытал женщину, о которой я упоминала в центре досмотра. Я почти уверен, что он мог убить и ее мужа, хотя и не могу этого доказать.


- Как его зовут? - спросил Стэннард, открывая блокнот.


‘Квентин Де Ланси.


Стэннард поморщился. - Я его знаю. Он мерзкий человек.


- Да, но пока в Доме правительства есть люди, готовые закрывать глаза на то, что он делает, ему это сойдет с рук. Но если бы вы могли что-нибудь сделать ...


- ‘Я вполне понимаю,’ сказал Стэннард. - В Доме правительства есть несколько человек, которые разделяют те же взгляды, что и мы с вами. Но мы можем сделать его жизнь немного более несчастной. Ну, знаете, дать ему понять, что некоторые из нас считают, что ему не место в цивилизованном обществе.


- ‘Хороший человек,’ - сказала Шафран. - А теперь вам лучше бежать, пока Хендерсон не сорвался.


- Как прошла ваша встреча? - спросил Леон, когда Шафран вышла из кабинета и присоединилась к нему в садовой комнате.


- Это было довольно забавно, в каком-то странном смысле.


- Неужели? Это не было похоже на светский визит.


- Это не так. Этот дурак Хендерсон хотел доказать, что я общалась с Мау-Мау.


- ‘Никогда не приятно, когда тебя ложно обвиняют, - сказал Леон. - Я говорю из личного опыта.


- Ни в коем случае. Но всегда приятно дать отпор.


Леон Кортни заскочил в клуб "Мутайга", чтобы спокойно выпить с парой старых друзей, только чтобы найти Квентина Де Ланси, прислонившегося к стойке бара и, по своей привычке, позволив мужчинам вокруг него иметь преимущество своего мнения по вопросам дня.


- Конечно, вечеринка в саду губернатора должна состояться, - заявил он.


Друзья Леона еще не прибыли, поэтому он сел за столик позади Де Ланси, чтобы не встречаться с ним взглядом. Невозможно было не слышать, что он говорит, поэтому Леон решил, что будет внимателен. Он думал об этом как о форме сбора разведданных. Де Ланси олицетворял собой тип белого поселенца, которого Леон всегда искренне ненавидел. Поэтому, если кто-то хотел знать, о чем думают эти люди, его мнение было таким же хорошим руководством, как и любое другое.


– Конечно, я терпеть не могу такого рода мероприятия - ничего крепче чая, черствых бутербродов с огурцами, бесконечных скучных разговоров с людьми, которых никогда раньше не встречал, - продолжал Де Ланси, заставив Леона рассмеяться так сильно, что он чуть не выплеснул полный рот виски через всю комнату. Он поставил бы все поместье Лусимы против одного шиллинга, что Де Ланси никогда в жизни не был на вечеринке в саду.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Морской князь
Морской князь

Молод и удачлив князь Дарник. Богатый город во владении, юная жена-красавица, сыновья-наследники радуют, а соседи-князья… опасаются уважительно.Казалось бы – живи, да радуйся.Вот только… в VIII веке долго радоваться мало кому удается. Особенно– в Таврической степи. Не получилось у князя Дарника сразу счастливую жизнь построить.В одночасье Дарник лишается своих владений, жены и походной казны. Все приходится начинать заново. Отделять друзей от врагов. Делить с друзьями хлеб, а с врагами – меч. Новые союзы заключать: с византийцами – против кочевников, с «хорошими» кочевниками – против Хазарского каганата, с Хазарским каганатом – против «плохих» кочевников.Некогда скучать юному князю Дарнику.Не успеешь планы врага просчитать – мечом будешь отмахиваться.А успеешь – двумя мечами придется работать.Впрочем, Дарнику и не привыкать.Он «двурукому бою» с детства обучен.

Евгений Иванович Таганов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы