Заглавие дневниковой книги И. А. Бунина о революции (1918, опубл. в 1925 г.).
Окно в Европу.
А. С. Пушкин, вступление к поэме «Медный всадник» (1833): «Природой здесь нам суждено / В Европу прорубить окно». Примечание Пушкина к этому стиху: «Петербург – окно, через которое Россия смотрит в Европу.
Око государево.
Источник этого выражения – указ Петра I 27 янв. 1722 г. о должности генерал-прокурора, статья 11: «Сей чин, яко око наше и стряпчий о делах государственных…»
Око за око, зуб за зуб.
Ветхий Завет, Книга Исхода, 21:24; Книга Левит, 24:20.
В «Законах Хаммурапи» (Вавилония, 1-я пол. XVIII в. до н. э.): «Если человек выколол глаз сыну человека, то должны выколоть ему глаз. <…> Если человек выбил зуб человеку, равному ему, то должны ему выбить зуб» (статьи 196, 200).
Окончательное решение еврейского вопроса.
Формулировка появилась не позднее сент. 1940 г. в подотделе имперского управления безопасности «по делам евреев», возглавлявшемся Карлом Эйхманом. Г. Геринг в директивах Р. Гейдриху от 31 июля 1941 г. писал: «Фюрер приказал осуществить окончательное решение еврейского вопроса». Первоначально имелась в виду полная изоляция еврейского населения, затем – его полное истребление. Публично об «окончательном решении еврейского вопроса» заявил Й. Геббельс 15 фев. 1943 г. в Дюссельдорфе.
Октябрь уж наступил.
А. С. Пушкин, «Осень (Отрывок)» (1833), I.
Октябрята – дружные ребята.
Выражение появилось не позднее 1930-х гг. «Октябрята – дружные ребята, читают и рисуют, играют и поют, весело живут» – одно из «Правил октябрят», появившихся не позднее 1958 г. и включенных в «Положение о Всесоюзной пионерской организации» от 17 марта 1967 г.
Омыть сапоги в водах Индийского океана.
Видоизмененная цитата из книги Владимира Жириновского «Последний бросок на юг» (1993): «Я мечтаю, чтобы русские солдаты омыли свои ноги теплой водой Индийского океана и навсегда перешли на летнюю форму одежды».
Он пугает, а мне не страшно.
Устное высказывание Льва Толстого о писателе Леониде Андрееве. В передаче писателя П. А. Сергеенко: «Андреев все меня пугает, а мне не страшно» (А. С. Суворин, «Дневник», запись от 5 июля 1907 г.). В передаче А. Гольденвейзера («Вблизи Толстого», запись от 25 июля 1902 г.): «По поводу Леонида Андреева я всегда вспоминаю один из рассказов [скульптора И. Я.] Гинцбурга, как картавый мальчик рассказывал другому: “Я шой гуйять и вдъюг вижю войк… испугайся?.. испугайся?!” Так и Андреев все спрашивает меня: “Испугайся?” А я нисколько не испугался».
Он слился с природой.
Перси Биши Шелли, «Адонаис», элегия на смерть Джона Китса (1821). Эти слова выбиты на надгробии Г. В. Плеханова (1856–1918).
Он улетел, но обещал вернуться.
Мультфильм «Карлсон вернулся» (1970) по книге Астрид Линдгрен (1955), реж. Б. Степанцев, сцен. Бориса Ларина.
Он шел на Одессу, а вышел к Херсону.
«Партизан Железняк» (1936), песня на слова Мих. Голодного, муз. М. Блантера: «Он шел на Одессу, / А вышел к Херсону – / В засаду попался отряд».
Она идет по жизни, смеясь.
Название и строка песни группы «Машина времени» (1986), слова и муз. Андрея Макаревича.
Она меня за муки полюбила, / А я ее – за состраданье к ним.
У. Шекспир, «Отелло» (1604), д. I, явл. 3, перевод П. Вейнберга (1864).
Она утонула.
Ответ президента РФ В. В. Путина на вопрос американского тележурналиста Ларри Кинга, в интервью на канале Си-эн-эн 9 сент. 2000 г.: «Что случилось с российской подводной лодкой [“Курск”]?»
Онегин, я скрывать не стану, / Безумно я люблю Татьяну.
Ария Гремина из оперы «Евгений Онегин» (1879), муз. П. А. Чайковского, либретто композитора и К. С. Шиловского, д. III, карт. 1.
Они были первыми.
Название к/ф (1956) о первых комсомольцах, реж. Юрий Егоров, сцен. Ю. Принцева и Егорова.
Они жили долго и умерли в один день.