Читаем Наутилус (сборник рассказов) полностью

И самое смешное, что в этот день НИКОГДА не было занятий английским языком на этих курсах, а у Егора в этот день ВСЕГДА есть совещания. За последние пять лет этот день был строго «офисным» для всех сотрудников фирмы. Надин это прекрасно знает. И тут такая накладка, и нá тебе – узнал, что жена изменяет. «Убью, обоих убью…»

«Как же теперь спать с ней? Ложиться в одну кровать, гладить, утром целовать… фу, грязно… она этими губами другого целовала, руками другого обнимала… Я заболею, да, заболею. Васька, друг – хирург хороший – напишет мне какую-нибудь заумную фигню дней так на десять, и я поболею, уж как я поболею, даже трупы будут…»

2

ебе надо домой, у меня плохое предчувствие, – сказал тихо Вадим. Он сказал это ей в самое ушко, попутно вдыхая запах ее волос, его опять окатила волна возбуждения. – Домой, поезжай домой, там что-то произошло…

– Ну что ты, что дома может быть? Там никого нет. У него совещание до семи вечера, и я записку оставила на всякий случай. Дочь еще в школе, а потом у нее танцы. Иди ко мне, мой учитель английского, – и она по-кошачьи выгнула спинку, чтобы попкой прижаться к паху Вадима, и нежно застонала, ощутив его напряженный член.

Вадим резко встал с кровати и начал одеваться.

– Ты не понимаешь и не чувствуешь, а я чувствую. Пожалуйста, иди домой, Надин.

Она никогда не видела Вадима таким строгим и серьезным. От него вдруг повеяло холодом. Надин будто окатили ледяной водой. Отчего такая резкая перемена? Все перемешалось в ее голове. С недоумением она начала одеваться, просто подчиняясь его приказу.

Вадим все мрачнел и мрачнел, слов говорил все меньше и меньше, потом совсем замкнулся – только поцеловал на прощанье, сказал, что позвонит, когда будет время. Надин в полном оцепенении поплелась на трамвайную остановку.

Они специально выбрали эту квартиру – рядом ходит общественный транспорт и есть большой супермаркет с бесплатной парковкой. Они встречались в квартире. Надин знала, что у Вадима есть машина, но никогда не просила ее подвозить, ей было удобно и на автобусе. Вадим как-то поначалу предлагал, но после нескольких отказов прекратил свой напор.

3

П

о социальным меркам для Надин все складывалось удачно: образование, муж, дочь, свободный график работы – небольшие статьи о моде для женского журнала. У дочери гувернантка, у Надин фитнес и йога. О своем внутреннем мире она не успевала задумываться – все было отлажено и вертелось по кругу. Вообще, она была женщина любопытная и любила осваивать новые знания.

Как раз на занятиях йоги она и познакомилась с Вадимом. Он представлял специфический дамский семинар из пяти занятий по йоге для совершенствования своего тела и интимных мышц, чтобы доставлять большую радость себе и партнеру при занятии сексом. И как удачно подобрано время курса – все успеете к 23 февраля! Ваши знания лучший подарок другу! В следующий раз вы придете вместе улучшать технику секса!

Не то чтобы с Егором было все плохо – нет, все было нормально, обоюдно приятно, с оргазмами, но Надин заклинило – «лучший подарок»! Она всегда мучилась, что же такое подарить мужу на 23 февраля – он все же защитник, ну, не всего Отечества, конечно, но своей семьи это точно. И да, еще – первое занятие бесплатное и никакого интима, все направлено только на развитие нужных внутренних мышц, дыхания и движения энергий.

Раз бесплатно, то она сходила на занятие и… осталась в замешательстве. Первое – она с удивлением обнаружила у себя наличие этих самых интимных мышц, второе – у мужчины кроме одной эрогенной зоны есть еще масса других, а уж о том, что сексуальную энергию можно собирать, перемещать и менять она вообще никогда не задумывалась.

На занятии она не обратила на Вадима особого внимания, она больше удивлялась своему телу. Но хорошо запомнила его спокойный и проникновенный голос, от которого на финальной релаксации она тут же отключилась от всех своих мыслей: «Вдох-выдох, вдох-выдох, медленно дышим и успокаиваемся…»

Уже дома, лежа в постели, она неожиданно снова вспомнила этот голос – мысленно повторила все слова и с блаженной улыбкой уснула. Утром выспавшаяся и довольная Надин позвонила и записалась на весь семинар.

После третьего занятия оказалось, что девочек осталось всего трое – зимние простуды подкосили одних, а другие уже набрали достаточно знаний для своих подарков.

В качестве бонуса каждой оставшейся даме Вадим предложил сделать точечный массаж на раскрытие энергетического канала. Намеков на интим Вадим не делал никому и ни разу, ко всем относился ровно и спокойно. Все доверительно к нему относились – сказал массаж, значит, будет массаж. Надин, располагавшая большим количеством свободного времени, оказалась первой.

Действительно, был массаж, причем не всегда приятный – некоторые точки никак не хотели раскрываться, энергия упорно не хотела через них течь… Надин чувствовала, что Вадим делал все сосредоточенно и напряженно – все время бормотал какие-то слова, объясняя, что они помогут раскрыть путь энергии. После массажа стало так приятно и свободно, появилась легкость и радость.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть в середине лета
Смерть в середине лета

Юкио Мисима (настоящее имя Кимитакэ Хираока, 1925–1970) — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель, автор сорока романов, восемнадцати пьес, многочисленных рассказов, эссе и публицистических произведений. В общей сложности его литературное наследие составляет около ста томов, но кроме писательства Мисима за свою сравнительно недолгую жизнь успел прославиться как спортсмен, режиссер, актер театра и кино, дирижер симфонического оркестра, летчик, путешественник и фотограф. В последние годы Мисима был фанатично увлечен идеей монархизма и самурайскими традициями; возглавив 25 ноября 1970 года монархический переворот и потерпев неудачу, он совершил харакири.Данная книга объединяет все наиболее известные произведения Мисимы, выходившие на русском языке, преимущественно в переводе Г.Чхартишвили (Б.Акунина).СОДЕРЖАНИЕ:Григорий Чхартишвили. Жизнь и смерть Юкио Мисимы, или Как уничтожить Храм (статья)Романы:Золотой храм Перевод: Григорий ЧхартишвилиИсповедь маски Перевод: Григорий ЧхартишвилиШум прибоя Перевод: Александр ВялыхЖажда любви Перевод: Александр ВялыхДрамы:Маркиза де Сад Перевод: Григорий ЧхартишвилиМой друг Гитлер Перевод: Григорий ЧхартишвилиРассказы:Любовь святого старца из храма Сига Перевод: Григорий ЧхартишвилиМоре и закат Перевод: Григорий ЧхартишвилиСмерть в середине лета Перевод: Григорий ЧхартишвилиПатриотизм Перевод: Григорий ЧхартишвилиЦветы щавеля Перевод: Юлия КоваленинаГазета Перевод: Юлия КоваленинаФилософский дневник маньяка-убийцы, жившего в Средние века Перевод: Юлия КоваленинаСловарь

Юкио Мисима , ЮКИО МИСИМА

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Проза прочее
Кавказ
Кавказ

Какое доселе волшебное слово — Кавказ! Как веет от него неизгладимыми для всего русского народа воспоминаниями; как ярка мечта, вспыхивающая в душе при этом имени, мечта непобедимая ни пошлостью вседневной, ни суровым расчетом! ...... Оно требует уважения к себе, потому что сознает свою силу, боевую и культурную. Лезгинские племена, населяющие Дагестан, обладают серьезными способностями и к сельскому хозяйству, и к торговле (особенно кази-кумухцы), и к прикладным художествам; их кустарные изделия издревле славятся во всей Передней Азии. К земле они прилагают столько вдумчивого труда, сколько русскому крестьянину и не снилось .... ... Если человеку с сердцем симпатичны мусульмане-азербайджанцы, то жители Дагестана еще более вызывают сочувствие. В них много истинного благородства: мужество, верность слову, редкая прямота. Многие племена, например, считают убийство из засады позорным, и у них есть пословица, гласящая, что «врагу надо смотреть в глаза»....

Александр Дюма , Василий Львович Величко , Иван Алексеевич Бунин , Тарас Григорьевич Шевченко , Яков Аркадьевич Гордин

Поэзия / Путешествия и география / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия