Читаем Навстречу приключениям полностью

Милтон остановился, так как тропинку перебегала крылатая ящерица.

– Мои мама с папой тоже ходили со мной в экспедиции, – сказал он. – Недалеко – в местные парки. Мы уже давно этого не делали. Дядя Эван утверждает, то папа когда-то очень любил бывать на свежем воздухе, но теперь бо́льшую часть времени он проводит на работе и в своей… в своей квартире, – он пожал плечами. – Наверное, это одна из причин, по которой он так несчастен.

– Он несчастен? – переспросила Инжир, убирая с их дороги пальмовую ветвь. А затем ещё одну. И ещё одну.

– Мне кажется, да, – ответил Милтон, думая о том, как папа становился всё молчаливее, молчаливее и молчаливее, как будто его постепенно стирали ластиком. – Мне кажется… мне кажется, он не пережил приключение, о котором мечтал. Думаю, как и дядя Эван.

Инжир задумчиво кивнула.

– Может, их приключения ещё впереди, – сказала она. – Никогда не знаешь, что произойдёт дальше. Кто бы мог предугадать, что твой ужасный год закончится здесь? – она обвела рукой окружающие их джунгли, и Милтону пришлось признать, что это был довольно убедительный аргумент.

– Точно не я, – ответил он.

– Не может быть! – внезапно воскликнул Рафи у них за спиной. – У этого паука двенадцать ног!

Инжир поспешила посмотреть на паука, ползущего по путеводителю, который сейчас читал Рафи. Милтон остался стоять на месте, всё ещё думая о непредсказуемых событиях (и изо всех сил стараясь не думать о многоногих насекомых).

– Родители бы с ума сошли, увидев это, – сказал Рафи Инжир, поднося путеводитель к фотоаппарату.

– Ага, – согласился Гейб. – Они энтомофилы[17].

– Похоже, не только они, – произнесла Инжир. Милтон быстренько глянул (очень быстренько) и увидел, что Рафи на самом деле улыбается (отвратительному) существу.

– Я бы не был в этом так уверен, – ответил Рафи. – Но, похоже, мы с этим пауком разгадали ещё одну подсказку.

Глава 43

ИДИТЕ В САМЫЙ ЦЕНТР

Перед ними на небольшом возвышении росло дерево с гигантскими листьями, крепящимися с обоих концов к разным веткам и провисающими посередине. Они были похожи на множество гамаков, и Милтон, серьёзно нуждавшийся хотя бы в небольшом отдыхе, направился прямиком туда со словами:

– Давайте обсудим это после того, как приляжем. И отдельно от арахнида, пожалуйста!

Гамаки из листьев оказались на удивление мягкими и удобными, и Милтон тут же почувствовал себя лучше, опустившись в тот, что висел в самом низу. Инжир плюхнулась рядом с ним, а Рафи и Гейб заняли гамак напротив.

– Ладно, Рафи, что ты нашёл? – спросила Инжир, подавшись вперёд.

Рафи открыл путеводитель на первом разделе с виньеткой и на вытянутой руке держал его между гамаками.

– Я заметил, – сказал он голосом, который, по мнению Милтона, немного напоминал голос капитана корабля, – что некоторые слова написаны заглавными буквами, – он указал на слово в разделе о Звездохвостой пичуге. – Смотрите, здесь написано «ИДИТЕ». Это единственное слово, полностью написанное заглавными буквами, – он пролистал страницы до раздела с Тыедобным кустом. – А вот здесь написано «В».

В разделе о Камуфляжном коте он показал им полностью написанное большими буквами слово «САМЫЙ». И наконец, в разделе о Дереве вражелюбия нашлась последняя часть подсказки:

Среда обитания: ЦЕНТР ОСТРОВА

– Видите? – ликующе произнёс Рафи. – «Идите в самый центр острова»

. Это подсказка. Я же вам говорил, что смогу помочь!

– Поверить не могу, что не заметила этого, – сказала Инжир, самостоятельно пролистывая странички. – Но ты прав!

Милтон тоже этого не заметил, и прямо сейчас больше всего на свете он хотел, чтобы это было не так. Инжир достала свой компас и определила их курс, а через несколько минут они снова двинулись в путь к центру острова.

Меньше чем через час, однако, Гейб начал отставать, а на повязке у него на локте появилось несколько красных пятнышек (ещё одна вещь, от которой Милтон был вынужден отвести взгляд). Милтон не получил травм во время столкновения с Подземным слоном, но ему тоже было трудно поспевать за остальными (наверняка из-за того, что он грёб на каноэ).

– Через час наступят сумерки, – сказала Инжир, после того как Милтон и Гейб шлёпнулись на землю всего спустя десять минут после их последнего привала, – и похоже, мы зашли уже довольно далеко в глубь острова. Наверное, стоит подумать о том, чтобы разбить лагерь на ночь.

– Согласен, – отозвался Рафи, прежде чем Милтон успел ответить. – И смотрите: как думаете, вон там случайно не Яркозвёздное дерево? Разве его листья не имеют форму звёзд?

– Невероятно, – пробормотал Милтон.

Ведь это и вправду было так. Пятиконечные листья блестели золотом и крепились к веткам, светящимся, как серебро. Когда они подошли ближе, то обнаружили, что деревья образуют круглую рощицу, в центре которой находится плоский пятачок. Как и подчёркивала доктор Парадис, это было прекрасное место для ночлега, и Милтону стало очень жаль, что не он нашёл его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей