Читаем Небо в подарок полностью

Как она и предполагала, в отличие от поучений учителей в пансионе, книга была посвящена, не тому, как сэкономить семейный бюджет и сварить запашистое мыло, а тому, как ублажить партнёра в постели. Похоже, именно её искали в ту ночь в библиотеке две подружки-злопыхательницы Эрметта и Ани. Ну что ж, коли тётушка, как старшая родственница, считает, что Сатуре это пора знать, она ознакомится с содержимым книги, тем более, что уж перед собой-то скрывать: пусть и стыдно, но интересно же.

Уже через несколько просмотренных страниц её щёки пылали от стыда. Да как такое возможно? Неужели можно заниматься таким при свете дня и без одеяла? Впрочем, если бы художник прикрыл свои рисунки одеялом, то тем, кто рассматривает книгу, ничего бы не было видно. Завтра нужно поинтересоваться у тётушки, неужели люди и правда, делают такое друг с другом? Хотя, нет, завтра хмель выветрится, и у неё ни за что не хватит смелости задать этот вопрос. Даже не задумавшись, что давно наступила глубокая ночь, Сатура, накинув халат, поспешила к комнатам баронессы. Как она помнила, самые важные разговоры и откровения у них с мамой случались поздно вечером или ночью. Ничего, она тихонько проберётся в комнаты леди Раины и прислушается. Если та уже спит, тогда просто вернётся к себе.

Дорога до покоев баронессы прошла без происшествий. Сатура сняла туфли и на цыпочках пробралась в гостиную. Дверь в спальню была приоткрыта, и оттуда лился приглушённый свет. Хорошо, значит, тётушка не спит. Нужно поспешить, пока последние остатки решимости не выветрились вместе с хмелем. И тут она услышала, как леди Раина в сердцах произнесла:

– Болван! Не мог дожать? Девчонка была почти у тебя в руках! А мои денежки у меня в кармане!

В ответ послышался заливистый мужской смех. И Сатура обмерла. Она узнала этот смех, одновременно и обидный, и притягивающий. Нужно было бежать, но предательские ноги не желали шевелиться.

– Дорогая, я уже говорил тебе, как мне импонирует твоя жадность? Успеешь ты получить свои денежки. Пойми, я по своей природе охотник. Мне ещё и процесс интересен. Вот увидишь, пройдёт время, и я устрою так, что Сатура сама набросится на меня. А я позволю побыть себе жертвой, – самодовольно закончил он.

Сатура до последнего надеялась, что разговор ведётся не про неё. Но имя названо, и ошибки быть не могло. Правы были те две подружки – леди Санаи решила предложить её своему любовнику. Как же это гадко и мерзко.

Позже она не могла вспомнить, как добралась до своей комнаты, и почему спальня леди Раины осталась не разгромленной. Что же делать? Поплакать и пожалеть себя, что едва не влюбилась в любовника легкомысленной тётушки? Сколько можно! Сбежать? Но куда? У неё всего ночь для принятия решения.

К утру решение было принято. Предлагаете играть на вашей территории, дорогая тётушка? Хорошо. Но правила будут мои! Нужно только дотянуть до восемнадцатилетия. А там на законных основаниях призовём стряпчего господина Рюи, потребуем полный отчёт о наследстве, и – прощайте, милая тётушка! Нам с вами не по пути!

***

Утром Сатура сообщила растерявшейся Кари, что завтракать, обедать и ужинать она будет в столовой. Время её заточения закончилось. Несколько гостей, тоже предпочётшие завтракать в столовой, удивлённо глянули на девушку в тёмных одеждах, но в целом восприняли её появление вполне приветливо. Она вежливо поприветствовала всех, кто решил позавтракать в столь ранний час, и чинно заняла место слева от хозяйского.

За обедом Сатура уже уловила несколько знакомых улыбок, в основном, мужских. Шире всех улыбался тот самый художник, который повстречался в первый день пребывания в поместье баронессы. Место рядом с ним занимала совсем другая девушка, гораздо смешливее и, чего уж скрывать, приветливее той, первой. В целом гости восприняли появление племянницы хозяйки благосклонно, если не считать несколько хмурых взглядов, брошенных некоторыми дамами. Но это нормально, ведь каждая новая женщина в любом женском кругу воспринимается, прежде всего, как соперница. Зато мужчины, даже не смотря на её траурный наряд, спешили распушить перья и показать себя во всей красе. Вот и хорошо. Она и без тётушкиной помощи может выбрать себе мужа. Благо, недостатка в благородных лордах среди гостей баронессы Санаи не было. Не было среди постоянно меняющихся гостей и дам с именами Ани и Эрметта. Была ли в том заслуга хозяйки поместья, или пойманные на горячем сплетницы сами отбыли домой, Сатуру не интересовало.

За обедом вёлся лёгкий и ничего не значащий разговор. Всё, как обычно – погода, наряды, балы и украшения. Ничего нового, зря она столь долгое время скрывалась в заточении. Судя по любопытным взглядам, многие гости тётушки считали её немного не в себе. Тем лучше, значит, не будут воспринимать всерьёз, нужно поддержать это заблуждение.

Перейти на страницу:

Похожие книги