Читаем Немецкая грамматика с человеческим лицом полностью

Как видите, личное окончание глагола после ihr такое же, как и после er (легко запомнить, поскольку эти слова созвучны): er trinkt, ihr trinkt.


Итак:


ich trinke Bier. trinken (пить). wir, sie, Sie trinken.

er (sie, es) trinkt. ihr trinkt.

du trinkst.


Глаголы, у которых корень оканчивается на -t или на -d, а также на согласный звук (кроме l, r) +

-m, – n, перед окончаниями -t и -st вставляют -e, чтобы было легче выговорить:

arbeiten (работать): sie arbeitet, du arbeitest, ihr arbeitet;

finden (находить): er findet, du findest, ihr findet;

atmen (дышать): er atmet, du atmest, ihr atmet;

rechnen (считать, вычислять): er rechnet, du rechnest, ihr rechnet.

Поскольку иначе выговорить невозможно, запоминать это правило не нужно. Еще одно такое „ненужное“ правило (во всяком случае, для речи): если корень оканчивается на -s и на родственные ему звуки (ss, x, z), то от личного окончания 2-го лица (ты) – st останется одно -t:

reisen (путешествовать): du reist; sitzen (сидеть): du sitzt.


В немецком языке не все глаголы оканчиваются на -en, есть также глаголы на -eln и на -ern:

handeln (действовать, торговать), l"acheln (улыбаться), sammeln (собирать);

"andern (менять), verbessern (улучшать), wandern (путешествовать пешком).

Глаголы на -eln обычно теряют -е– в форме я, а также в случае просьбы или приказа, глаголы на -ern это -е– сохраняют:

ich handle, ich l"achle, ich sammle;

handle! l"achle! sammle!

ich "andere, ich verbessere, ich wandere;

"andere! verbessere! wandere!


Если корень глагола оканчивается на гласный звук или h, то после него может выпасть из окончания -en:

Wir geh(e)n und schrei(e)n. – Мы идем и кричим.

Глагол tu(e)n (делать) чаще всего обходитя без :

ich tu(e), du tust, er tut; wir tu(e)n, ihr tu(e)t, sie tu(e)n.

Сильные глаголы, меняющие корневую гласную в настоящем времени

Wer nicht wirbt, stirbt. – Кто не занимается рекламой, погибает (народная мудрость). Здесь использованы два глагола: werben (вербовать, рекламировать) и sterben (умирать). Но что с ними случилось, почему они так сильно изменились, оказавшись в предложении? Дело в том, что некоторые так называемые сильные глаголы „в силах“ изменить свой корень в формах ты и он (она, оно):

ich fahre (я еду), du f"ahrst, er (sie, es) f"ahrt;

ich gebe (я даю), du gibst, er (sie, es) gibt.

При этом -a– меняется на -"a–

(получает Umlaut), а -e– на -i– (или на -ie-). Более редкий случай, когда -o– меняется на -"o-:

ich stosse (толкать), du st"osst, er (sie,es) st"osst.


Глаголов, так меняющихся в корне, немного, их следует запоминать так: fahren (ехать) – er f"ahrt; laufen (бежать, идти пешком) – er l"auft; sprechen (говорить) – er spricht; nehmen (брать) – er nimmt; sehen (смотреть) – er sieht; lesen (читать) – er liest, du liest; essen (кушать) – er isst, du isst … (в последних двух случаях формы ты и он одинаковы, так как -s– уже есть в самом корне слова).


Обратите внимание: raten (советовать) – er r"at (!) (t уже есть в самом корне, личное окончание t на него просто накладывается); halten (держать, останавливаться) – er h"alt (!); gelten (быть действительным, иметь силу) – er gilt(!); treten (ступать) – er tritt (!); einladen (приглашать) – er l"adt ein (!).

Нерегулярные глаголы sein, haben, werden.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Риторика
Риторика

«Риторика» Аристотеля – это труд, который рассматривает роль речи как важного инструмента общественного взаимодействия и государственного устроения. Речь как способ разрешения противоречий, достижения соглашений и изменения общественного мнения.Этот труд, без преувеличения, является основой и началом для всех работ по теории и практике искусства убеждения, полемики, управления путем вербального общения.В трех книгах «Риторики» есть все основные теоретические и практические составляющие успешного выступления.Трактат не утратил актуальности. Сегодня он вполне может и даже должен быть изучен теми, кому искусство убеждения, наука общения и способы ясного изложения своих мыслей необходимы в жизни.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Аристотель , Ирина Сергеевна Грибанова , Марина Александровна Невская , Наталья В. Горская

Современная русская и зарубежная проза / Античная литература / Психология / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука