(Здесь два Infinitiv
подряд.)Мы уже отмечали эту интересную особенность: немцы, в отличие от нас, предпочитают говорить не просто оставил
, а оставил лежать или оставил стоять, то есть как бы уточняют, в каком состоянии вы оставили данный предмет.
А что будет, если модальный глагол употребить в Perfekt
без основного смыслового глагола, то есть самостоятельно? Тогда, как и в случае „одинокого“ lassen, будет обычное причастие с ge-:Du hast es gewollt. – Ты этого хотел (wollen).
Сравните:
Du hast die Wohnung renovieren (lassen) wollen. – Ты хотел отремонтировать (или: дать отремонтировать) квартиру.
Подобно этому: m"ussen – gemusst
(обратите внимание: Umlaut в Partizip 2 модальных глаголов „испаряется“), k"onnen – gekonnt, d"urfen – gedurft, sollen – gesollt:Sie hat nicht in die Disko gedurft. – Ей было нельзя (не разрешили) на дискотеку.
Ich habe das nicht so gut gekonnt. – У меня так хорошо не получилось (я не смог).
Сравните:
Unsere Tochter hat nie in die Disko gehen d"urfen. – Нашей дочери никогда не разрешалось ходить на дискотеку.
Ich habe das nicht so gut machen k"onnen. – У меня так хорошо не получилось сделать.
Особо запомните m"ogen – gemocht
:Ich habe diese Speise immer gemocht. – Мне всегда нравилось это блюдо.
Вообще же Partizip 2
модальных глаголов употребляется сравнительно редко – по той простой причине, что модальные глаголы редко выступают сами по себе, редко остаются в одиночестве.
Если Perfekt
модального глагола (в форме два Infinitiv подряд) употреблен в придаточном предложении, то традиционный рамочный порядок придаточного нарушается. Сравните:Unser Schulkamerad hat uns nicht besucht. – Наш школьный товарищ не пришел к нам в гости (нас не посетил).
Es ist schade, dass er uns nicht besucht hat
. – Жаль, что он нас не посетил.Unser Schulkamerad hat uns besuchen wollen. – Наш школьный товарищ хотел нас посетить.
Es ist schade, dass er uns nicht hat
besuchen k"onnen. – Жаль, что он не смог нас посетить.В последнем примере вспомогательная, спрягаемая часть глагола не в силах уйти на конец предложения (как положено по правилу). Видимо, besuchen k"onnen hat –
это слишком даже для немцев. Во всяком случае, модальный глагол оказывается сильнее спрягаемой части. Подобно этому:Er will mit uns essen gehen. – Он хочет пойти с нами в ресторан (дословно: кушать).
Ich glaube, dass er mit uns hat essen gehen wollen. – Я думаю, что он хотел пойти с нами в ресторан.
А также:
Du hast die Gefahr kommen sehen. – Ты видел, как приближается опасность.
Ich weiss, dass du die Gefahr hast kommen sehen. – Я знаю, что ты видел, как приближается опасность.
Итак, вспомогательный глагол в придаточном предложении не может перепрыгнуть через двойной Infinitiv.
Однако если глагол не модальный (и не глагол восприятия), то есть: когда нет двух Infinitiv
подряд, то все возможно, ничто не „слишком“:Sie ist jeden Abend tanzen gegangen. – Она каждый вечер ходила танцевать.
Ich weiss, dass sie jeden Abend tanzen gegangen ist. – Я знаю, что она каждый вечер ходила танцевать.
Неопределенная форма прошедшего (совершенного) времени (Infinitiv Perfekt)