Есть удобная примета, как не перепутать эти глаголы: если вы с ходу выкладываете то, что знаете (я знаю… +
название объекта), то чаще употребляется kennen, а если с паузой и вводными словами, как бы с запинкой (я знаю, что…, я знаю, где…, я знаю, когда… и т. п.), то wissen.Sie kennt das Haus. – Она знает (ей знаком) этот дом.
Sie weiss, wo das Haus ist. – Она знает, где этот дом.
Знать о…
тоже соответствует wissen, а не kennen (после которого идет обычно сразу название объекта, без предлога). Сравните:Ich kenne diese Firma. – Я знаю эту фирму.
Wissen Sie etwas "uber diese Firma? – Вы знаете что-либо об этой фирме?
Wissen
может употребляется и в смысле мочь, быть в состоянии – как синоним k"onnen:Er weiss "uber dieses Ereignis zu berichten. – Он может (дословно: знает) сообщить, рассказать об этом событии.
= Er kann "uber dieses Ereignis berichten.
Модальные глаголы в Perfekt
Посмотрим теперь, что происходит в Perfekt
с модальными глаголами. Сначала пример в настоящем времени (Pr"asens):Ich muss die Waschmaschine reparieren. – Я должен (сам) починить стиральную машину.
А теперь в Perfekt
:Ich habe die Waschmaschine reparieren m"ussen. – Я должен был починить стиральную машину.
То есть: вместо того чтобы образовывать Partizip 2 (причастие прошедшего времени)
, мы просто ставим Infinitiv (неопределенную форму): habe… m"ussen. Чтобы не городить лишних форм – хватит и того, что и так идут подряд два глагола.
Это правило распространяется и на глаголы восприятия (sehen, h"oren)
, когда они выступают как модальные, то есть в паре с основным, смысловым глаголом. Сравните:Er hat sie geh"ort. – Он ее слышал.
Er hat sie Klavier spielen h"oren. – Он слышал, как она играет на пианино.
В случае с h"oren, f"uhlen
, а также helfen возможны варианты:Hat ihn jemand weggehen h"oren
/geh"ort? – Кто-нибудь слышал, как он ушел?Er hat sein Ende kommen f"uhlen
/gef"uhlt. – Он чувствовал, что приближается конец.Er hat mir den Koffer tragen helfen
/geholfen. – Он помог мне нести чемодан.
Кстати, а если я не умею сам чинить стиральные машины? Тогда несколько сложнее:
Ich muss die Waschmaschine reparieren lassen. – Я должен (мне нужно) починить (дать починить) стиральную машину. – Pr"asens.
Ich habe die Waschmaschine reparieren lassen m"ussen. – Я должен был (дать) починить стиральную машину. – Perfekt.
На самом деле всё то же самое: m"ussen
ставится на конец.
Lassen
как модальный в Perfekt также обходится без ge-:Sie hat ihre Haare schneiden lassen. – Она постриглась (дословно: дала срезать свои волосы).
Здесь lassen
не имеет самостоятельного смысла, работает модальным глаголом (помогает разобраться, кто именно стриг). Но этот глагол может выступать и в основном своем значении – оставлять. В таком случае он также имеет право обойтись без ge-, если перед ним стоит еще какой-нибудь Infinitiv. Сравните:Ich habe meine Schl"ussel im Hotel gelassen. – Я оставил свои ключи в гостинице.
(Здесь lassen –
в одиночестве, поэтому он образует обычное совершенное время – с Partizip 2.)Ich habe meinen Schl"ussel auf dem Tisch liegen (ge)lassen. – Я оставил свой ключ (лежать) на столе.
Er hat seinen Wagen an der Ecke stehen (ge)lassen. – Он оставил свою машину (стоять) на углу.