Gott sei Dank ist er ein ganz frommer und strenger Mann mit nach innen gekehrtem Blick, (слава Богу, что он очень тихий и строгий человек со взглядом, обращенным вовнутрь) der das Treiben der Straße nicht wahrnimmt. (который не замечает суету улицы; wahrnehmen — замечать; различать; ощущать; чувствовать; воспринимать
) Darum könnt ich noch schnell ins Museum fliehen, (поэтому я смогла еще быстренько убежать в музей) bevor er mich gesehen hatte. (прежде чем он меня увидел) Ich fühlte mich ein bisschen unheimlich, (я чувствовала себя немного неловко; unheimlich — жуткий; тревожный; зловещий) noch nie war ich nämlich in einem Museum gewesen, (дело в том, что я еще ни разу не была в музее) aber ich wusste genau, (но я точно знала) dass man da herumgehen kann (что там можно было ходить кругами) und sich alles angucken muss wie in alten Schlössern. (и нужно было все осматривать, как в старых замках; s Schloss) Ich wurde dann auch froh, (потом я также обрадовалась) dass ich nicht mehr im Regen rumlaufen brauchte, (что мне не нужно было больше бродить под дождем) jeden Tag wollt ich in das Museum fliehen. (я хотела каждый день прятаться в музее; fliehen — спасатьсябегством) Erst war ich zu bang, (сначала мне было страшно) die Treppen raufzugehen, (подниматься вверх по лестнице) und lief einfach unten nun. (и тогда я просто ходила внизу /по нижнему этажу/) Geldstücke waren da, ganze Haufen, (там были монеты, целые кучи: s Geldstück, r Haufen) aufgebaute Steine (пирамиды камней: «громоздящиеся» камни; aufbauen — громоздиться, возвышаться) — als wenn Knippers Rudi mit dem Baukasten gespielt hätte, (как будто Книпперов Руди = Руди Книппер играл в конструктор; r Bau — постройка; r Kasten — ящик) sah es aus (это выглядело) — und langweilige Gläser und Krüge. (и неинтересные: «скучные» стаканы и кувшины; s Glas; r Krug) Aber dann bin ich weitergegangen, (но потом я пошла дальше) und da sah ich etwas Ungeheures: (и увидела нечто чудовищное) einen Glassarg mit einer richtigen Mumie drin. (стеклянный гроб с настоящей мумией внутри; s Glas;r Sarg)
Gott sei Dank ist er ein ganz frommer und strenger Mann mit nach innen gekehrtem Blick, der das Treiben der Straße nicht wahrnimmt. Darum könnt ich noch schnell ins Museum fliehen, bevor er mich gesehen hatte.Ich fühlte mich ein bisschen unheimlich, noch nie war ich nämlich in einem Museum gewesen, aber ich wusste genau, dass man da herumgehen kann und sich alles angucken muss wie in alten Schlössern. Ich wurde dann auch froh, dass ich nicht mehr im Regen rumlaufen brauchte, jeden Tag wollt ich in das Museum fliehen. Erst war ich zu bang, die Treppen raufzugehen, und lief einfach unten nun. Geldstücke waren da, ganze Haufen, aufgebaute Steine— als wenn Knippers Rudi mit dem Baukasten gespielt hätte, sah es aus — und langweilige Gläser und Krüge. Aber dann bin ich weitergegangen, und da sah ich etwas Ungeheures: einen Glassarg mit einer richtigen Mumie drin.