Читаем Ненадёжный признак полностью

Джефф не был уверен, что дождётся благодарности от Олли, но и Кайсу понять можно, не говоря уж о её родителях. Может, и версию про хюльдру придумали лишь для того, чтобы хоть как-то смягчить боль потери. Типа да, Олли пропал, но не сгинул, а жив и здоров, просто находится где-то, куда другим людям ходу нет. Теперь же, когда жизнерадостное доказательство, энергично помахивая хвостиком, топало перед ним, Джефф чувствовал себя хреново. Кайса про детей Олли и слышать не хотела. Твердила, как заведённая, про лесную нечисть и чары окаянные, но он-то видел, что эта мысль тоже её мучает. Дети хюльдры стояли между ней и её братом, а решать эту проблему выпало ему, барабанщику.


Узкая каменистая тропа была не слишком крутой, но всё же и не самой удобной дорогой на свете, и шли они медленно. И хотя Джефф не особенно торопился, обдумывая ситуацию, он предложил своей спутнице прокатиться на нём верхом. Предложение вызвало бурный восторг. Заявив, что папа всегда так делает, девчушка, повизгивая от предвкушения, забралась Джеффу на плечи. Он на всякий случай придерживал её за маленькие ножки, обутые в мягкие башмаки из кожи, а она обняла его за голову и устроилась поудобнее на его плечах. И даже начала напевать бодрую, хоть и монотонную песенку.

Джефф знал эту песню. Кайса спела её, когда он впервые попросил продемонстрировать, как звучит норвежский язык. В ней рассказывалось про чувака по имени Маннелиг, который не женился на весьма состоятельной девушке, как та его об этом ни просила. Она предлагала Маннелигу двенадцать мельниц с медными жерновами, дюжину быстроногих лошадей, золотой меч, не знающий поражения и белую шелковую рубашку в придачу, но чувак стоял намертво и от этих несметных сокровищ отказывался. Возможно, он в принципе не хотел жениться, предположил тогда Джефф, и Кайса, поразмыслив, с ним согласилась.

Тем временем они дошли до сосны у перевала, и теперь оставалось только спуститься.

— Вон там, внизу, видишь? Это наш дом! — крикнула маленькая хюльдра сверху.

Джефф посмотрел вниз из-под руки. Небольшая долина лежала перед ними. Зелёное пастбище со стадом коров цвета топлёного молока. Бревенчатый домишко с двускатной крышей, цветочная клумба у крыльца, нарядные занавески на окнах. Еле заметный дым из трубы. Женщина в яркой полосатой юбке и белой кофточке идёт в сторону дома, держа за руку маленького ребёнка. Мужчина колет дрова во дворе дома.

— Знаешь что, — Джефф осторожно опустил девчушку на землю, — я уставать. Ты бежать домой, а я отдыхать и тоже приходить.

— Ладно, — охотно согласилась та. — Ты тут посиди немножко и приходи к нам. Я про тебя ничего не скажу. Это будет сюрприз!

И она медленно, внимательно глядя под ноги, пошла вниз. Джефф подождал, пока из виду скроется рыжая макушка, и стал спускаться тоже.

Дорожка петляла между большими камнями и какими-то остро пахнущими зелёными кустами с синими ягодами и колючими верхушками-крючками. Долина внизу просматривалась, как на ладони. Наверное, снизу тоже было хорошо видно, кто движется по склону, но видимо, родители рыжика никого с этой стороны в гости не ждали. Постепенно Джефф начал различать лица обитателей лесного хутора. Больше всего его интересовал рыжебородый мужчина, без устали махавший огромным топором на длинной рукоятке. Очевидно, это занятие было ему по душе, так что гора расколотых чурбаков перед ним росла. Джефф порылся в рюкзаке и достал фотографию пропавшего брата Кайсы. Несомненно, это был он. Пять лет на свежем воздухе явно пошли ему на пользу. Олли раздался в плечах, отрастил густую бороду и выглядел как человек, который знает, зачем живёт. С одной стороны, Джефф был рад, что Олли отлично выглядит, а с другой — насколько было бы проще, если бы исхудавший мужчина был прикован к колоде, чтобы под его ввалившимися глазами были чёрные круги, и чтобы женщина, которая сюда его затащила, была страшна, как смертный грех.

Джефф спустился к самому подножью горы и пристроился за последним крючковатым кустом. Отсюда до домика с нарядными занавесками было совсем близко. Он выпростал номокар из чехла и посмотрел в видоискатель. Олли сразу исчез из виду, а вот молодую женщину упрямое устройство по-прежнему держало в фокусе. Так же, как и крошечную девочку, которая цеплялась за материнскую руку. Они вдвоём подошли к колоде для рубки дров, и женщина обняла воздух. Джефф поглядел поверх номокара. Олли обнимал жену, их дочка держалась одной рукой за ладонь матери, а другой — за штанину отца. Вторая рыженькая девочка вприпрыжку неслась к ним со стороны горного склона, путаясь в своём длинном зелёном платье, а её хвост упруго пружинил за маленькой спиной, приподнимая подол. Вот она добежала, протянула травинку с ягодами женщине, рассказывает о чём-то взахлёб. Теперь все четверо смеются. Джефф смотрел на эту семейную идиллию, покусывая соломинку.

Перейти на страницу:

Похожие книги