Читаем Ненавижу тебя, красавчик полностью

Шарлотта: Не за что. Рада, что мое занудство принесло хоть какую-то пользу.

Рид: Уже поздно. Почему ты не уходишь домой?

Не думаю, что он задал мне этот вопрос потому, что действительно хотел получить на него ответ. Я ответила вслух, обращаясь к своему компьютеру: «Потому что мне незачем торопиться домой».

Шарлотта: Могу я задать еще один вопрос?

Рид: Ну конечно. Я обожаю, когда меня в семь часов вечера отвлекают от работы личными вопросами.

Шарлотта: Полагаю, это сарказм. Но я все же спрошу. Где вы с Эллисон собирались провести медовый месяц?

Рид не ответил. Через несколько минут зеленый сигнал превратился в красный. Это означало, что он отключил почту. Я, по всей видимости, снова нарушила невидимую границу, которая была между нами. Поэтому я тоже выключила компьютер и навела порядок на столе. Я очень удивилась, когда Рид появился у двери моего кабинета. Но на этот раз мне удалось удержаться на ногах и не упасть.

Его пиджак был перекинут через руку, а кожаная сумка висела на плече.

– Гавайи, – сказал он. – Мы собирались провести медовый месяц на Гавайях.

Должно быть, выражение моего лица изменилось, хотя сама я этого не заметила.

Он приподнял бровь.

– Ты не одобряешь этот выбор?

– Уверена, там чудесно. Я просто… я думала, что вы выберете что-то более необычное. Не похоже, что вас могут заинтересовать Гавайи.

Рид потер подбородок.

– А что может меня заинтересовать?

Я хорошенько подумала, прежде чем дать ответ.

– Африка. Может быть, сафари.

Он улыбнулся.

– Именно туда я и хотел поехать на наш медовый месяц.

– Полагаю, Эллисон не хотела?

– Нет. В представлении Эллисон отличный отдых – это пятизвездочный спа-отель, массажи каждый день и отдых на пляже с бокалом фруктового коктейля в руке под зонтиком из пальмовых веток.

– Значит, вы выбрали то, что хотела она?

– Мы пришли к компромиссу. То, что она выбрала изначально, было еще хуже. По крайней мере, на Гавайях я мог полазить по горам, пока она лежала бы на пляже.

– Вы лазаете по горам?

– Когда-то я этим занимался.

– А почему перестали?

Рид покачал головой.

– Спокойной ночи, Шарлотта.

* * *

Я обожала работать с Айрис. И не только потому, что каждый раз, когда она привлекала меня в свои проекты, я узнавала что-то новое, но и потому, что чувствовала с ней тесную духовную связь, какая может возникнуть между двумя женщинами. Когда она спрашивала меня о том, как у меня дела, я верила, что ее, в отличие от многих, действительно интересовал мой ответ.

Мы закончили формировать данные за квартал, чтобы отправить их в бухгалтерию, когда она меня спросила:

– Шарлотта, как твои дела на работе? Ты хорошо себя здесь чувствуешь?

Наверное, это был один из немногих вопросов, ответ на который не заставил меня задуматься.

– Я обожаю это место. Айрис, я по-настоящему здесь счастлива. Я сама хотела вам это сказать. Я знаю, что вы пошли на риск, когда решили взять меня на работу, и я, честно признаться, тоже согласилась по одной только причине – я была уверена, что вы – та самая женщина, с которой я очень хотела находиться рядом. Но я очень многому учусь, и сейчас мне кажется, что эта работа мне подходит. Я бы хотела научиться многому. Я хочу научиться всему!

Айрис засмеялась.

– Рада это слышать, дорогая. Мы все видим твой энтузиазм. Ты вдохнула жизнь в наш офис. А как обстоят дела с твоими занятиями лепкой? Ты продолжаешь этим заниматься?

– Да, продолжаю. И мне кажется, что я наконец-то освободила для этого место в моей жизни. Я раньше думала, что работа моей мечты будет связана с глиной. Но сейчас получаю гораздо больше удовольствия, когда занимаюсь этим в свободное время.

– Это замечательно. А мои внуки? Как с ними обстоят дела?

– Ну, с Максом мы отлично ладим. Он очень милый.

Она сдвинула ближе к кончику носа очки для чтения и посмотрела на меня поверх оправы.

– А мой другой внук?

Я поежилась.

– Ну, вчера, например, он сбил меня с ног, и мне удалось поболтать с его бывшей невестой об их медовом месяце. Поэтому мне, наверное, стоит ответить, что дела не очень.

Айрис два раза моргнула.

– Можно еще разок?

Я засмеялась.

– Ну, технически он меня не толкал. Он просто напугал меня, когда я делала выпады. А мой разговор с его бывшей невестой был полным раздражения с ее стороны и довольно грубым, пока она не бросила трубку.

Айрис улыбнулась.

– Это похоже на Эллисон.

– Но с другой стороны, я заставила его дважды появиться в церкви, а сегодня вечером у меня первое занятие по скалолазанию, поэтому могу предположить, что, хоть сам он с этим никогда не согласится, но мы в хорошем смысле друг на друга влияем.

– Церковь? Скалолазание? Дорогуша, тебе надо немного притормозить. Я потерялась после твоих слов о том, что Эллисон вела себя как сука.

– Вообще-то все началось с моего списка желаний. Именно вы вдохновили меня на то, чтобы создать такой список. После нашего долгого разговора в дамской комнате и после того, как вы предложили мне эту чудесную работу, я решила составить список того, чего мне хотелось бы сделать.

– Ага. Список желаний.

– Да.

– Отлично. Продолжай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Modern Love

Похожие книги

Мышка для Тимура
Мышка для Тимура

Трубку накрывает массивная ладонь со сбитыми на костяшках пальцами. Тимур поднимает мой телефон:— Слушаю.Голос его настолько холодный, что продирает дрожью.— Тот, с кем ты будешь теперь говорить по этому номеру. Говори, что хотел.Еле слышное бормотаниеТимур кривит губы презрительно.— Номер счета скидывай. Деньги будут сегодня, — вздрагиваю, пытаюсь что-то сказать, но Тимур прижимает палец к моему рту, — а этот номер забудь.Тимур отключается, смотрит на меня, пальца от губ моих не отнимает. Пытаюсь увернуться, но он прихватывает за подбородок. Жестко.Ладонь перетекает на затылок, тянет ближе.Его пальцы поглаживают основание шеи сзади, глаза становятся довольными, а голос мягким:— Ну что, Мышка, пошли?В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, властный мужчинаОграничение: 18+

Мария Зайцева

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература