Читаем Нэнси Дрю и происшествие на горнолыжном курорте полностью

Нэнси вышла из гримерки и снова пошла по людному коридору. Она опросила нескольких фигуристов, но никто так и не припомнил дамы, которую она им описала.

А потом она снова столкнулась с Чаком Уилсоном.

– Я выступаю самым первым, с одиночной программой, – сообщил он. – И я бы очень хотел, чтобы ты посмотрела мой танец! А в костюм переодеться еще успеешь!

– Чак, я вообще выступать не буду! – напомнила она. – Девушка, которая вызвалась участвовать в шоу под моим именем, – это вовсе не я!

– Как это?

– Скажи, ты с кем-нибудь обо мне разговаривал после того, как мое имя объявили на весь стадион?

Чак ухмыльнулся.

– Ну да, я разговаривал с другими фигуристами и упомянул, что мы с тобой знакомы, – признался он. – И что ты с отцом сидишь на трибунах.

– Скажи, а где ты в этот момент находился? Уж не по соседству ли с гримеркой, на двери которой висит табличка с моим именем?

– Кажется, как раз возле нее! – подтвердил Чак. – Может, объяснишь мне уже наконец, что за таинственные дела тут творятся?

– Нет, при всех не буду, – возразила сыщица. – Они и так уже немало услышали!

В коридоре появился коренастый, пышнотелый мужчина с закрученными усами. Он торопливо шагал вперед, расспрашивая фигуристов:

– Мисс Дрю здесь? Вы не видели мисс Нэнси Дрю?

– Это мистер Дюбуа, организатор шоу, – пояснил Чак Нэнси.

– Я могу вам кое-что рассказать о Нэнси Дрю! – сообщила юная сыщица.

Мистер Дюбуа сделал Нэнси и Чаку знак следовать за ним. Они зашли в пустую гримерку.

– Скажите мне, где искать эту даму, – нетерпеливо потребовал он. – У нее через полчаса выход на лед!

– Уверена, в здании ее больше нет, – сказала Нэнси. – Женщину, которая подала заявку на участие в шоу, зовут вовсе не Нэнси Дрю. Это мое имя. А ее на самом деле зовут Митци Чаннинг, и она в розыске.

Мистер Дюбуа всплеснул руками:

– В розыске! Хотите сказать, я из собственного кармана спонсировал преступницу?!

– Вашей вины здесь нет, и я прекрасно знаю об этом, – поспешила заверить его Нэнси. – Надеюсь, вы нам поможете изловить эту аферистку. Пожалуйста, расскажите мне все, что вам о ней известно. Можете ее описать?

Мистер Дюбуа описал даму, очень похожую на Митци Чаннинг. Он сказал, что сегодня днем она пришла на пробы в компании некоего Смита – впрочем, судя по приметам, Нэнси этого господина никогда не встречала.

– Они откатали великолепную программу, – отметил мистер Дюбуа. – и я разрешил им выступить с дуэтом. Но, кстати сказать, дама запретила нам объявлять во всеуслышание имя ее партнера.

Нэнси поблагодарила организатора шоу, и тут прозвенел звонок, предупреждая о скором начале представления. Управитель и Чак поспешили занять свои места, а Нэнси пошла искать телефон, чтобы сообщить полиции о своих подозрениях.

Тем временем мистер Дрю, сидя на своем месте среди других зрителей, начал не на шутку беспокоиться за дочь. Он даже подумал, не пойти ли ее искать. «Нет, не стоит, – сказал он себе. – Уверен, она будет действовать разумно, а уж если отыщет зацепку, то быстро выйдет на нужный след».

Он предположил, что выступление новых участников, о которых недавно объявили по громкой связи, в итоге отменится, и потому очень удивился, когда ведущий сообщил, что следующими на лед выйдут мисс Нэнси Дрю и ее партнер Чарльз Уилсон.

На глазах у удивленного адвоката на лед грациозно выбежал его юный клиент в обтягивающих черных брюках и белой атласной рубашке с большим вырезом на груди, а следом за ним – рыжеволосая девушка в платье из белого атласа.

Мистер Дрю ахнул:

– Нэнси!

Фигуристы закружили на льду – сперва синхронно, а потом устремились в разные стороны и начали танцевать каждый свой танец. Движения Нэнси были довольно простыми, а вот ее партнер вертелся на льду, точно волчок, выполняя хитрые па.

Этот план пришел Нэнси в голову, пока Чак показывал публике свой первый танец. Когда он вернулся в гримерку, Нэнси спросила:

– Как по-твоему, я неплохо вчера станцевала вальс? Получится ли у меня повторить его на льду?

– Почему нет! Как по мне, было здорово!

– Пока что не могу тебе раскрыть всех деталей, но мне бы хотелось выступить вместо той дамы, которая назвалась Нэнси Дрю.

Ход ее мыслей был таким: «Среди зрителей могут оказаться и приятели миссис Чаннинг, не знающие о ее побеге. Если я выйду на лед вместо нее, кто-нибудь из них наверняка будет так потрясен, что выдаст себя. Надо попросить полицию задерживать всех, кто только попытается покинуть стадион во время нашего танца или сразу же после».

Она посмотрела на Чака и спросила:

– А ты выйдешь со мной на лед, если мистер Дюбуа разрешит и одолжит мне коньки и костюм?

– И ты еще спрашиваешь!

– Сразу предупреждаю: я в этом деле совсем не профи, – сказала Нэнси. – Поэтому обойдемся безо всяких изысков. Твоя задача – отвлечь все внимание на себя, пока я проведу небольшую детективную работу.

– Какую-какую? Ну ладно, по рукам.

Мистер Дюбуа одобрил план Нэнси, и одна из фигуристок – того же роста и телосложения, что и Нэнси, – дала ей свои коньки и платье.

Когда ведущий объявил их выход, сердце в груди у Нэнси испуганно затрепетало. Но уверенный голос Чака быстро ее успокоил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детская фантастика
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей