Читаем Нэнси Дрю и происшествие на горнолыжном курорте полностью

Вскоре они с Чаком уже сидели в симпатичном ресторанчике.

– Чак, а давно ты профессионально занимаешься фигурным катанием? – спросила Нэнси.

– Несколько лет.

– А о Митци Адель слышал?

– Нет. А кто это? Фигуристка?

Но не успела Нэнси ответить, как оркестр заиграл задорную танцевальную мелодию. Чак усмехнулся, вскочил и повел ее на танцпол.

Никогда еще Нэнси не танцевала со столь искусным партнером. Это было сущее наслаждение! В какой-то момент Чак, казалось, даже забыл, что они на танцполе, а не на катке.

Когда музыканты заиграли вальс, Чак обнял девушку за талию, и Нэнси прогнулась назад – так сильно, что швы на платье на мгновенье натянулись. А потом он подхватил ее на руки и поднял в воздух, будто фигурист свою партнершу.

«Кажется, он думает, что мы на льду!» – пронеслось в голове у Нэнси.

Но Чак, рассмеявшись, элегантно опустил ее на пол и продолжил танцевать. «Что же дальше будет?» – подумала она.

Чак описал вокруг Нэнси эффектный вираж, она взяла его под руку, и пара заскользила по танцполу, точно по льду. Он закружил ее в объятиях, а потом музыка неожиданно стихла. Чак громко захлопал в ладоши.

– Нэнси, ты великолепна!

Они вернулись за столик, и разговор возобновился. Нэнси предположила, что Чак, должно быть, танцует всю свою жизнь. Чак внимательно посмотрел на нее и ответил после секундной паузы:

– У меня родители были танцорами. Хочешь, расскажу тебе о них побольше?

– Конечно!

– Они были весьма знамениты, но погибли в крушении поезда, когда мне было двенадцать. Их смерть меня потрясла. Настолько, что я долгие годы жалел, что не погиб вместе с ними. Мне пришлось перебраться к дяде. Нрав у него был сварливый, и он терпеть не мог танцы – да что уж там, он даже музыку мне слушать запрещал.

– Какой ужас! – прошептала Нэнси.

– Но это еще не самое страшное, – заметил Чак. Оказалось, что не так давно он выяснил, что дедушка оставил ему внушительное наследство, вот только дядя коварно прибрал его к рукам.

– У дяди Чада было небольшое ранчо на севере страны – там мы и жили, – продолжил Чак. – Ох и доставалось мне от него в детстве… Единственным моим другом был добрый старик-траппер. Он водил меня по лесам, учил всем премудростям своего мастерства. Это благодаря ему я умею ходить на лыжах и снегоступах, охотиться и рыбачить. Но дядя Чад, заподозрив, что старик что-то знает о дедушкиных деньгах, побоялся неприятностей и припугнул его, чтобы мы перестали общаться. А потом, когда я стал постарше, я сбежал в Монреаль. И вот теперь обратился к твоему отцу за помощью. Я хочу подать в суд, чтобы вернуть наследство.

– Если кто и может тебе помочь, так это папа, – заверила его Нэнси.

– Не сомневаюсь в его талантах, – ответил Чак, – вот только дело, считай, безнадежное. У меня нет никаких улик против дяди, Нэнси. А единственный свидетель исчез без следа.

– Это ты про старого траппера? – уточнила она.

– Да, – кивнул Чак. – Джон Хорн – хороший человек, других таких днем с огнем не сыщешь.

Джон Хорн! Так вот как зовут пропавшего свидетеля! Интересно, тот ли это Джон Хорн, с которым она беседовала в Ривер-Хайтс, или нет?

О знакомстве с Джоном Нэнси решила пока не говорить. В конце концов, сперва нужно тщательно все перепроверить, а не будить в человеке надежды, которые могут и не сбыться.

Через четыре часа этот замечательный вечер, полный танцев и разговоров, завершился. Чак проводил Нэнси до отеля и взял с нее обещание, что завтра утром они встретятся у подъемника. Первым делом Нэнси поспешила в номер к отцу, чтобы рассказать, что ей удалось выведать. Адвоката на месте не оказалось, и Нэнси решила пока позвонить домой, в Ривер-Хайтс. Трубку взяла Ханна Груэн, вот только обстоятельной беседы так и не получилось.

– Нэнси, я ни единого слова не понимаю, – пожаловалась экономка. – Тут у меня под боком щебечут две пичужки – да так громко, что я и мыслей собственных не слышу!

– Бесс и Джордж, что ли? – со смехом поинтересовалась Нэнси. – А можно их тоже позвать к телефону?

– Нэнси, как я рада тебя слышать! – воскликнула Бесс спустя мгновенье. – Мы с Джордж пришли к Ханне в гости с ночевкой, чтобы ей не было одиноко!

– К тому же мы догадывались, что ты наверняка позвонишь, – добавила Джордж, взявшая вторую трубку.

– Расскажи, как у тебя там дела! Мы хотим знать все новости! – нетерпеливо воскликнула Бесс.

– Сегодня меня учили кататься на лыжах. Моего инструктора зовут Чак Уилсон, это папин новый клиент.

– А вечером ты чем занималась? – полюбопытствовала Бесс.

– Мы с Чаком ужинали вместе, а еще танцевали и разговаривали.

– Ну и дела! – присвистнув, изумилась Джордж. – Так значит, ты его уже Чаком зовешь?

– Подозреваю, что этот самый Чак Уилсон молод и хорош собой, а? – уточнила Бесс. В ее голосе послышалось явное неодобрение.

– Угадала, – со смешком ответила Нэнси. – Не понимаю только, к чему…

– А как же Нэд Никерсон? – с упреком спросила Бесс. – Ты что, хочешь разбить ему сердце, а, Нэнси Дрю?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детская фантастика
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей