Читаем Нэнси Дрю и тайна «Сиреневой гостиницы» полностью

Мистер Дейли скромно признался, что он досконально изучил эту тему. И сам посадил большую часть сирени в гостинице.

– В Вест-Индии ей приписываются таинственные силы, – торжественно сказал он. – Некоторые верят, что ее аромат отпугивает призраков и злых духов, поэтому сирень часто высаживают возле входной двери.

Нэнси вытащила из кармана вырванную из блокнота страницу и показала мистеру Дейли.

– Вы что-нибудь об этом знаете? – спросила она.

Он взглянул на листок и сказал:

– Нет. Все инструкции для садовников пишу я. Но никогда не использую термин «голубые трубки». Они не знают, что он означает.

– Как думаете, кто мог это написать? – спросила Нэнси.

– Не представляю. И кстати, не могу понять, что это значит. Сейчас ведь не время подрезать сирень. А у вас есть предположения?

– Не уверена. Но есть лишь догадки, что это связано со странными событиями в «Сиреневой гостинице» и может являться кодовым сообщением. Надеюсь, я смогу его расшифровать.

Нэнси положила листок в карман и, попрощавшись, вышла из кабинета. Глубоко задумавшись, она натолкнулась на Эмили.

– Куда направляется детектив Дрю?

Юная сыщица засмеялась и показала Эмили страницу.

– Как думаешь, кто написал это странное послание?

Эмили несколько секунд изучала надпись. Наконец она сказала:

– Почерк выглядит знакомо…

– Подумай, пожалуйста, хорошенько, – попросила Нэнси. – Это может стать поворотным моментом в разгадке тайны!

Глядя в пространство, Эмили напряженно что-то припоминала. Вдруг она щелкнула пальцами.

– Точно! Официантка, которая так внезапно уехала! Она записывала все заказы, которые принимала, печатными буквами. Я имею в виду Мэри Мейсон!

Глава одиннадцатая. Подсказка от официантки

– И снова Мэри Мейсон! – воскликнула Нэнси. – Все ниточки ведут к ней. Я немедленно поеду в Ривер-Хайтс и попытаюсь поговорить с миссис Стоунвэлл, на которую она раньше работала.

Нэнси решила посвятить в свои планы Хелен, и вместе с хозяйкой гостиницы вышла во внутренний дворик, где, удобно устроившись в кресле, читала книгу их темноволосая подруга. Нэнси рассказала ей о своей новой находке и предстоящей поездке.

– Хочешь поехать со мной? – спросила она у Хелен.

– Нет уж, спасибо, – хихикнула та. – Ты детектив-одиночка, и тебе лучше работается без компании. Но все-таки это отличная зацепка! Может быть, ты вернешься уже с разгаданной тайной!

– Сильно на это не рассчитывай, – улыбнулась Нэнси. – А где все?

– Джон сейчас в сгоревшем коттедже вместе с экспертом-криминалистом по взрывным устройствам. Миссис Уиллоуби и Мод наверху.

Нэнси наклонилась к Эмили и сказала, понизив голос:

– Прости меня за вопрос, но… Связана ли каким-то образом Мод Поттер с тем, что ты решила не сообщать полиции о пропаже бриллиантов?

Эмили кивнула.

– По правде сказать, да. Ты, наверное, могла заметить, Нэнси, что она имеет определенное влияние на тетю Хейзел.

Глаза Хелен гневно сверкнули.

– Хочешь сказать, Мод ее в некотором роде… шантажирует?

Вид у Эмили был совершенно несчастный.

– Я не вполне в этом уверена…

– И ты боишься, что Мод знает нечто такое о бриллиантах, – предположила Нэнси, – что может повредить твоей тете, если история о пропаже получит огласку?

– Такое у меня чувство.

Продолжить обсуждение этого вопроса девушкам не удалось, потому что в этот момент во внутренний дворик собственной персоной явилась Мод. Опустившись в мягкое кресло, она спросила приторным голосом:

– У вас тут совещание?

– Да, – тут же ответила Эмили. – Нэнси отправляется на расследование в Ривер-Хайтс.

– О, неужели? – Мод удивленно моргнула и посмотрела на Нэнси: – Вы, как это говорится?.. Напали на горячий след?

– Надеюсь, – спокойно ответила юная сыщица.

– Что ж, передайте от меня привет вашему отцу, если его увидите, – прощебетала Мод.

Нэнси поднялась.

– Пора ехать. Я захвачу из дома одежду для нас с Хелен, – сказала она и рассмеялась: – Тогда мы сможем вернуть тебе твою, Эм.

Вдруг все заметили, что в дверях, одетая в уличную одежду, стоит Джин Холмс.

Она застенчиво улыбнулась и сказала:

– Мисс Дрю, я услышала, что вы едете в Ривер-Хайтс. Мне нужно забрать кое-какие вещи, которые остались в нашей с подругой съемной комнате.

Она попросила у Эмили разрешения поехать вместе с Нэнси.

– Хорошо, – ответила хозяйка гостиницы. – Вы же вернетесь ко времени, когда надо будет подавать ужин?

– О, конечно, мисс Уиллоуби. Я приеду обратно двенадцатичасовым автобусом.

Нэнси сказала Эмили, что сама вернется не раньше вечера.

– А мы все до тех пор будем тут как на иголках, – заявила Хелен.

Прежде чем Нэнси и Джин успели дойти до кабриолета, их догнала Эмили. Отведя Нэнси в сторонку, она прошептала:

– Я тут подумала… Может быть, ты расскажешь мистеру Дрю о моих бриллиантах и других происшествиях? Вдруг он даст какой-нибудь полезный совет. Но, пожалуйста, попроси его ни о чем не сообщать в полицию – по крайней мере, до тех пор, пока не останется никакого другого выхода.

Нэнси очень обрадовалась. Ей будет куда спокойнее, если она сможет обсудить все с отцом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей