Читаем Непослушание полностью

Мы с девочками приятно провели ужин, а после несколько часов проболтали исключительно в женской компании. В десять вечера Сара стала зевать и пожелала нам спокойной ночи. В эти дни она едва могла бодрствовать по вечерам. Женщины-Мохири не уставали на ранних сроках беременность, но видимо растущий фейри-Мохири малыш выкачивал из неё все силы.

Как только Сара ушла, я встала и посмотрела на Бет.

— Мне надо свалить отсюда и немного покататься. Не хочешь отправиться со мной в патрулирование?

— Конечно.

Несколько часов мы патрулировали, но ночь оказалась тихой и мы не заметили ничего подозрительного. Я так привыкла к Лос-Анджелесу, где невозможно было проехать пять кварталов и не натолкнуться на какого-нибудь вампира или демона, затевающего неладное. Несмотря на свои размеры, Чикаго не шёл ни в какое сравнение по активности с Нью-Йорком или Лос-Анджелесом.

В начале второго ночи Крис позвонил Бет и сообщил, что они вернулись. И поскольку в городе делать было нечего, мы направились в командный центр.

Мы въехали в парковочный карман, и от вида шагающего к нам Хамида меня накрыло чувством дежавю. Только на этот раз он выглядел злым, и я не понимала почему.

— Вы выехали в город без группы, — сказал он резким тоном, от которого я тут же ощетинилась.

Я не спеша слезла с мотоцикла и положила шлем на сидение.

— Мы уже это проходили. Мы не патрулируем полным составом.

Он остановился в паре метров от меня.

— Теперь патрулируешь.

— Прости? — медленно произнесла я.

Бет прочистила горло.

— Хм, давайте-ка, я оставлю вас двоих поговорить.

Она бросила мне извиняющийся взгляд и поспешила прочь.

Я повернулась к Хамиду и заговорила настолько вежливо, насколько могла выдавить из себя.

— Объяснись-ка, пожалуйста.

Он огляделся по сторонам, а потом указал на открытую дверь спортзала.

— Давай поговорим там.

— Думаешь, это приведёт к драке? — спросила я, как только мы вошли в зал.

Он захлопнул дверь.

— Нет, но уверен, что это помещение звуконепроницаемо.

У меня челюсть отвисла. Неужели Хамид только что отвесил шутку? Я уставилась на него, но его лицо ничего не выражало.

— Добавляю новое основополагающее правило, — сказала я, когда он повернулся ко мне лицом. — Не вести себя как опекающий связанный мужчина, и уж точно не командовать мной.

Он прислонился к стене.

— Это не имеет никакого отношения к узам, за единственным исключением, что это связано с заклинанием Ориаса. Если что-то случится с одним из нас, связь разорвётся и заклинание распадётся. Именно поэтому мы должны минимизировать риски.

— Погоди. Если бы всё было именно так, Совет бы уже умыкнул нас в какое-нибудь безопасное место.

Не то, чтобы я бы задержалась там надолго.

Он не ринулся мигом отвечать. Мне не понравилось, что он тянул с ответом. Оказалась, что я имела все основания переживать.

— Большая часть Совета хотела отослать нас в высоко охраняемый бастион, — произнёс он.

Я села на скамью для жима. Я с ума сойду, неделями, а может и месяцами напролёт, сидя в заточении в бастионе. Не говоря уже о небольшой проблеме — пробыть в обществе Хамида так долго. По крайней мере, здесь я могу соскочить и побыть вдали от него хотя бы несколько часов.

— Я не справлюсь, — сказала я, чувствуя, как моя свобода ускользает сквозь пальцы.

— Тристан воспротивился этому решению. Он сказал, что ты откажешься пребывать там, если только они не посадят тебя под ключ, а он не стал бы с тобой так поступать.

Надежда вспыхнула в груди.

— И Совет прислушался к нему? — Пожалуйста, пожалуйста, скажи «да».

Хамид сел на металлическую скамью у двери.

— Нет, пока я не убедил их, что смогу обеспечить твою безопасность.

Разинув рот, я посмотрела на него.

— Ты?

— Я, как и ты, не горю желанием сидеть в бастионе, — он почесал свою короткую бороду. — В этом расследовании должны участвовать все самые лучшие, и куда иду я, туда следуешь и ты.

— Я это понимаю, но как именно ты планируешь обеспечить мне безопасность?


Если он снова заикнется про дневное патрулирование, мы узнаем, насколько звуконепроницаема была эта комната.

— Приняв дополнительные меры и убедив тебя согласиться на несколько условий, — сказал он.

Меня наполнило негодованием.

— И почему я единственная, кому выдвигают условия?

— Не за мной слывёт репутация отчаянного, и не у меня проблемы с субординацией.

Он удерживал мой взгляд, словно пытался подначить меня на спор. И, конечно же, я подкинулась.

— У меня нет проблем с субординацией. Я просто не люблю, что Совет всегда лезет в мои дела.

Он с хитрецой улыбнулся.

— В Совете говорят, что именно этим ты и парируешь. За столь короткую карьеру, ты уже заработала себе имя.

— Серьёзно? И какое же? — спросила я, хотя была более чем уверена, что уже знала каким будет ответ.

— Воины Лос-Анджелеса называют тебя проказницей. Подходящее имя, судя по тому, что я видел.

Я вперилась в его насмешливый взгляд, ни разу не моргнув.

— Приму это за комплимент.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги