Читаем Непослушание полностью

В какой-то момент в течение последних нескольких дней, я перестала пытаться строить из Хамида плохого парня и винить его во всём этом, и свыклась с тем, что он был таким же заложником ситуации, как и я. Но это не изменило того факта, что мы были связаны, и последнее, что нам нужно, это проводить вместе больше времени, чем необходимо.

Моя комната располагалась на третьем этаже, и я с облегчением выдохнула, открыв дверь и увидев, что всё осталось именно так, как я оставила. Поставив сумку на пол, я рухнула на кровать и зарылась лицом в подушку. И так я оставалась, пока в дверь не постучали. Один из сотрудников кухни вошел, принеся накрытый поднос, от которого божественно пахло жареным стейком и печёным картофелем.

После того как я проглотила всё до единого кусочка еды, я приняла долгий горячий душ и снова забралась в постель, чтобы ответить на полдюжины сообщений, которые я получила от Сары и Бет с момента приезда. Я уверила их, что у меня всё хорошо, и что я дам знать им как всё прошло завтра, а потом выключила свет и попробовала уснуть.

Только вот сон никак не хотел приходить ко мне. Я привыкла к шуму города, и забыла насколько тихо тут было по ночам. Порывшись в сумке, я нашла свои наушники и начала слушать плейлист, который всегда помогал мне расслабиться.

Часом позже я раздражённо бросила наушники в другой конец комнаты. Взглянула на телефон и простонала, увидев, что была почти полночь. Если я не найду способа успокоить свой разум и тело, у меня будет длинная бессонная ночь.

Я скатилась с кровати и надела старый тренировочный костюм, который был оставлен в шкафу. Обув пару кроссовок для бега, я покинула комнату и тихо спустилась по лестнице. Я сомневалась, что натолкнусь на кого-нибудь, но я не хотела случайно потревожить моего самопровозглашённого защитника, дав ему понять, что я не нежилась в уютной кровати.

На первом этаже северного крыла находилась тренировочная зона, и я заспешила по тёмным коридорам с отточенной лёгкостью, пока не добралась до двери, которая выходила в маленький внутренний двор. Я выскользнула на улицу и аккуратно закрыла за собой дверь. Холодный ночной воздух был бальзамом, и я побежала через поляну, по узкой гравийной дороге в лес.

В лесу было тихо, за исключением шарканья моих ног по дороге и редкими шорохами маленьких животных в кустах. Дыхание превращалось в пар, и было так темно, что мне пришлось усилить зрение, чтобы видеть контуры дороги, которая вилась сквозь деревья.

Как только мои глаза привыкли к темноте, я увеличила скорость. Вместо тяжелых спаррингов, оживленная пробежка должна помочь сжечь избыток энергии. Завтра я найду с кем потренироваться, и не придётся заниматься бегом ради сна.

Через пять минут я увидела впереди слабое свечение озера, что указывало на конец дороги. Когда в прошлом году Николас построил тут великолепный деревянный дом, он проложил дорогу, чтобы Саре было удобней перемещаться между озером и бастионом. Не было ничего, что не сделал бы этот мужчина ради своей пары.

Ко времени как я достигла поляны, которая использовалась как парковка, я едва ли запыхалась. Мне придётся сделать ещё несколько кругов, чтобы достаточно устать и уснуть. Смирившись с этим фактом, я развернулась, решив побежать в обратном направлении.

Я едва не заорала, когда увидела высокую фигуру, стоявшую на дороге. И именно в этот момент я осознала, что мой Мори снова затеял свой странный трепет. Это должно было предупредить меня об его присутствии. Я всё ещё привыкала к странностям связи, но ведь именно эту причуду я уж должна была запомнить к этому времени.

Я зашагала к нему.

— Ты преследуешь меня?

— Я увидел, как ты убегаешь в лес и пришёл проверить тебя, — ответил он. — Что ты делаешь на улице в этот час?

Я махнула рукой на свой костюм.

— И на что это похоже? Да и с каких это пор у меня комендантский час?

Хамид разочарованно посмотрел на меня.

— У тебя нет комендантского часа, но ты не должна находиться одна в лесу глубокой ночью.

— Не буду вдаваться во всё, что не правильно в твоей реплике, — сказала я, сдерживая себя. Я и не ожидала, что во мне есть это качество. — Я напомню тебе, что мы на дороге, а не в лесу, и всё ещё на территории Весторна.

— Нет места неуязвимого для атаки.

Я усмехнулась.

— Ты сейчас серьёзно? Ты же знаешь, что это место под защитой фейри, не говоря уже о нашей собственной службе безопасности и…

Я умолкла, когда увидела две пары горящих красных глаз в темноте, в нескольких метрах позади Хамида. Где-либо ещё, такое зрелище сподвигло бы меня потянуться за оружием, но здесь, я совершенно точно знала кому принадлежат эти глаза.

— И что? — Хамид шагнул ко мне.

Два грозных рыка остановили его на полушаге, и он медленно развернулся в сторону звука, выставив своё большое тело между мной и созданиями. Скрепя сердцем, я восхитилась насколько спокойно он отреагировал перед лицом неизвестной угрозы. Ну, неизвестной для него. Просто представив выражение его лица, когда он впервые увидит маленьких питомцев Сары, я улыбнулась во весь рот, как полная идиотка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги