Читаем Непослушание полностью

— А это какое отношение имеет к делу? — требовательно спросила я.

— В некоторых культурах, женщины считаются более восприимчивы к магии во время их фертильного периода, — объяснила она.

Стараясь избегать взгляда Хамида, я ответила:

— Нет. У меня не было фертильного периода.

Учёный кивнула, но вид у неё был чуть ли не разочарованный. Слава богу, кто-то другой решил повести опрос в другое русло.

После вопросов пошли тесты. В основном они состояли в том, что Хамид или я, или мы оба стояли в центре зала в то время, как ведьмаки по очереди «экзаменовали» магию, подобно тому, что Ориас делал с нами в Лос-Анджелесе. И хотя ни один тест не был насильственным, я была более чем готова свалить оттуда, когда Шарлотта позвала нас на обеденный перерыв.

Я направилась в столовую, где стала объектом множества любопытных взглядов. Казалось, все до одного знали о магическом испытании, происходящем сегодня на арене, и что я была одной из подопытных кроликов. Из-за ощущения неловкости от такого внимания, я схватила бутылку воды и пошла к себе. В годы подготовки, будучи стажёром, я любила быть в центре внимания, но я очень быстро усвоила, что не всё внимание было хорошим.

Я переоделась в спортивную одежду и решила пробежаться до озера и обратно. Почти никто не пользовался этой дорогой, поскольку Сары и других ребят не было дома, так что всё это место было в моём полном распоряжении. Меня это вполне устраивало, потому что я была не в настроении для какой-либо компании.

Когда пришло время возвращаться на арену, я буквально заставила себя вернуться в комнату, принять душ и переодеться. Как и следовало ожидать, я явилась туда последней. Взгляд, которым одарил меня Хамид, когда я вошла в здание, говорил, что он уже планировал было пойти искать меня.

Он встретил меня на полпути до зала, озабоченность оставила неизгладимый след на его лице.

— Ты как?

— Отлично, — сказала я с вымученной лёгкостью.

Он нахмурил брови.

— Если тебе нужен более длительный перерыв, ты не должна…

— Со мной не надо нянчиться, — ответила я более резко, чем планировала. Смягчив свой тон, я сказала: — Если ты готов, готова и я. Так что давай сделаем это.

Чем скорее мы покончим с этим, тем быстрее я смогу выбраться отсюда. За обеденное время я решила принять предложение Сары остановиться в их доме, и с нетерпением ждала умиротворённой ночи в одиночестве у озера.

Мы с Хамидом заняли наши места в центре зала и вынесли ещё один раунд магических тестов. Вторая половина дня подходила к концу, как и моё терпение, и я уже сомневалась, что не откушу кому-нибудь голову, кто следующим попытается провести со мной очередное заклинание.

— Думаю, на сегодня достаточно, — сказала Шарлотта, которая похоже была неофициальным лидером группы. — Мы за ночь обработаем результаты и завтра утром соберёмся заново.

— Великолепно, — пробормотала я, уже повернувшись к выходу.

— Я бы хотел провести ещё один тест, если не возражаете, — вызвался Бастиан.

На несколько секунд я закрыла глаза, а потом снова повернулась ко всем лицом.

— Подождать не может?

Ведьмак, извиняясь, улыбнулся мне.

— Это займёт всего несколько минут, клянусь, и это может оказаться весьма полезным в нашем вечернем обсуждении.

— Хорошо. — Все мы были здесь по одной причине — создать новое заклинание, чтобы заменить то, что лежало теперь на мне с Хамидом. Если тест Бастиана сможет помочь им выяснить, как это сделать, я не стану противиться.

Бастиан попросил меня с Хамидом встать друг к другу спиной и взяться за руки, заведя их назад. И хотя я не могла видеть Хамида, то, как он держал меня за руки, ощущалось крайне интимным. Каждое нервное окончание в моих руках, казалось, покалывало от физического контакта, и моё сердце странным образом затрепетало. Я никогда ещё подобного не испытывала, и мне захотелось прильнуть к нему и в то же самое время сбежать.

Ведьмак обошёл нас, положив кристаллы на пол в виде круга, в центре которого мы теперь стояли. Закончив, он встал передо мной.

— Это заклинание призвано скопировать магическую связь между вами. Оно не заменит существующее заклинание, но мы сможем изучить его и вполне возможно использовать как копию для создания нового.

— Понятно, — ответила я.

Бастиан отступил и начал произносить заклинание нараспев, и через минуту кристаллы стали источать яркое белое свечение. Это немного напомнило мне кристаллы из церемонии призыва, и я нервно сомкнула пальцы вокруг руки Хамида. Он не обмолвился ни словом, но стал большим пальцем поглаживать мои ладони в медленном успокаивающем узоре. Не в силах выдернуть руки, я стояла и твердила себе, что вовсе не была успокоена его прикосновением.

Я вздрогнула, когда резкий укол боли обрушился на голову. Боль прошла в считанную секунду, но оказалась достаточно серьёзной, чтобы я закрыла глаза от приступа.

Когда боль пронзила голову второй раз, вспышка была сильнее, и я резко втянула воздух. И снова боль исчезла в мгновение ока, но я напряглась в ожидании следующей волны.

— Чёрт! — заорала я, когда жгучая боль расцвела в моей голове.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги